"وقابلت المجموعة" - Translation from Arabic to French

    • le groupe a rencontré
        
    • se sont entretenus avec le
        
    • inspecteurs se sont entretenus avec
        
    le groupe a rencontré les spécialistes de l'établissement, auxquels il a posé des questions sur les activités de l'établissement, puis il a inspecté les laboratoires de recherche et les ateliers d'électronique. UN وقابلت المجموعة المختصين في الشركة واستفسرت منهم عن نشاط الشركة، ثم فتشت المجموعة المختبرات البحثية والورش الإلكترونية.
    le groupe a rencontré le Directeur général de l'établissement et des spécialistes y travaillant, et leur a posé des questions sur les projets auxquels travaille l'établissement. UN وقابلت المجموعة مدير عام الشركة وبعض المختصين فيها واستفسرت منهم عن المشاريع لتي تقوم بها الشركة.
    le groupe a rencontré le Directeur de l'usine, auquel il a posé quelques questions techniques relatives aux produits de l'usine. UN وقابلت المجموعة مدير المصنع ووجهت له بعض الأسئلة الفنية المتعلقة بمنتجات المصنع.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur du projet qu'ils ont interrogé sur les activités menées au titre dudit projet et sur le nombre d'employés et de techniciens que comptait son entreprise. UN وقابلت المجموعة مدير المشروع، واستفسرت عن نشاط المشروع وعدد العاملين والفنيين.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'usine auquel ils ont demandé quels étaient les principales activités, les effectifs, les lignes de production et le mode de financement de l'entreprise. UN وقابلت المجموعة مدير المعمل، واستفسرت عن أهم نشاطات المعمل وعدد العاملين وخطوط الإنتاج وجبهة التمويل.
    le groupe a rencontré le Directeur général de l'établissement, auquel il a posé des questions sur les moules produits sur le site. UN وقابلت المجموعة مدير عام الشركة واستفسرت منه عن القوالب المنتجة فيها.
    le groupe a rencontré les scientifiques de l'entreprise en vue de vérifier les déclarations la concernant. UN وقابلت المجموعة المختصين في الشركة لغرض التحقق من الإعلانات الخاصة بها.
    le groupe a rencontré le représentant du site auprès de la Direction de la surveillance nationale et l'a interrogé sur la nature des analyses effectuées par le laboratoire ainsi que sur les changements apportés à l'organigramme de l'établissement. UN وقابلت المجموعة ممثل الموقع لدى دائرة الرقابة الوطنية واستفسرت منه عن طبيعة التحليلات المرضية التي يجريها المختبر وعن التغييرات في هيكلية المختبر.
    le groupe a rencontré des spécialistes, auxquels il a posé des questions sur les employés ayant un diplôme d'études supérieures et demandé si le laboratoire disposait de spécialistes des toxines et s'il procédait à un examen de la contamination biologique. UN وقابلت المجموعة المختصين واستفسرت منهم عن حملة الشهادات العليا وهل لديهم اختصاص في مجال السموم وهل هناك فحص للتلوث البيولوجي.
    le groupe a rencontré le doyen de la faculté, auquel il a posé des questions sur les différents départements de la faculté, notamment sur l'unité de recherche sur les maladies tropicales, les travaux de cette unité, et les cadres qui travaillent et qui ont un doctorat. UN وقابلت المجموعة عميد الكلية واستفسرت منه عن أقسام الكلية، وتركزت الأسئلة حول وحدة بحوث الأمراض الخاصــة بالمناطق الحارة وعمــل هذه الوحدة وملاكها مــن حملة شهــادة الدكتوراه.
    le groupe a rencontré le Président du Département, auquel il a posé des questions sur la Division des technologies biologiques, sur la date d'ouverture du Département, le nombre d'enseignants, et la nature des matières enseignées aux étudiants. UN وقابلت المجموعة رئيس القسم واستفسرت منه عن فرع التقنيات الكيمياوية الإحيائية وتاريخ افتتاحه وعدد التدريسيين وطبيعة المواد التدريسية التي تدرس للطلبة.
    le groupe a rencontré le Directeur adjoint de l'entreprise, auquel il a posé des questions sur les éléments d'équipement manufacturés et les moules qui servent aux activités des différents missiles. UN وقابلت المجموعة معاون مدير عام الشركة واستفسرت منه عن الأجزاء المصنعة من العدد والقوالب التي تخص أنشطة الصواريخ بمختلف أنواعها.
    le groupe a rencontré le Directeur général adjoint de l'entreprise et certains scientifiques, auxquels il a posé des questions sur le nombre d'employés, le nombre de titulaires de diplômes supérieurs, les heures de travail, les changements intervenus durant les quatre dernières années. UN وقابلت المجموعة وكيل مدير عام الشركة وبعض المختصين فيها واستفسرت منهم عن عدد العمال وعدد حملة الشهادات العليا وعدد ساعات العمل، وعن التغيرات خلال السنوات الأربع الماضية.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de la société qu'ils ont interrogé au sujet des produits que cette dernière avait livrés aux entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, et ils ont examiné les contrats conclus entre la société et la Commission susmentionnée ainsi que les registres et les documents de la société. UN وقابلت المجموعة مدير الشركة، واستفسرت منه عن المواد التي تم تجهيزها إلى شركات هيئة التصنيع العسكري، واطلعت على العقود المبرمة بين الشركة وهيئة التصنيع العسكري وعلى السجلات والوثائق الخاصة بالشركة.
    Une fois parvenus à destination, à 9 h 15, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur général de l'entreprise, auquel ils ont demandé des éclaircissements concernant les activités de son établissement, avant de vérifier les déclarations et d'examiner les produits fabriqués par l'entreprise dont ils ont inspecté tous les bâtiments. UN وقابلت المجموعة مدير عام الشركة واستفسرت منه عن نشاط الشركة وتحققت من الإعلانات واطلعت على منتجات الشركة كما فتشت المجموعة أبنية الشركة كافة.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'usine auquel ils ont demandé des explications concernant les essais qu'il était prévu d'effectuer sur les moteurs du missile Al Soumoud et posé d'autres questions à caractère technique avant d'examiner et de photographier le moteur préparé pour l'essai. UN وقابلت المجموعة مدير المصنع واستفسرت منه عن بعض الفحوصات المزمع إجراؤها لمحركي صاروخ الصمود وبعض الأسئلة الفنية الأخرى. وبعدها اطلعت المجموعة على المحرك المهيأ للتجربة وصورته.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le représentant de la Direction du contrôle national et avec certains spécialistes auxquels ils ont posé des questions concernant les opérations de production et ceux qui tiraient parti des produits de l'usine de chlore. UN وقابلت المجموعة ممثل دائرة الرقابة الوطنية وبعض المختصين واستفسرت عن العملية الإنتاجية وعن المستفيدين من منتجات مصنع الكلور.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec les responsables de l'entreprise auxquels ils ont posé des questions sur les activités de leur établissement et les pièces pour missiles qui y étaient fabriquées, avant d'examiner minutieusement les déclarations de l'entreprise. UN وقابلت المجموعة المسؤولين واستفسرت منهم عن نشاطات الشركة وعن الأجزاء المُصنَّعة للصواريخ، ثم دققت الإعلانات الخاصة بالشركة.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec les responsables de l'usine auxquels ils ont posé des questions sur les activités de l'entreprise, la nature des matières sur lesquelles des marques avaient été apposées ainsi que l'identité des acheteurs et des fournisseurs, et demandé si les produits fabriqués étaient exportés à l'étranger. UN وقابلت المجموعة المسؤولين واستفسرت منهم عن نشاطات الشركة والمواد المعلمة وعن الموردين والمجهزين للشركة وعما إذا كان الإنتاج يُصدر إلى الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more