"وقاعدة البيانات هذه" - Translation from Arabic to French

    • cette base de données
        
    cette base de données à usage interne est alimentée par des données recueillies au sein du système des Nations Unies. UN وقاعدة البيانات هذه متاحة للاستخدام الداخلي فقط، والمعلومات التي تُدرج فيها تُجمَع من مصادر الأمم المتحدة.
    cette base de données pouvait être élargie et il était prévu qu'elle intègre finalement tous les mandat relatifs aux procédures spéciales. UN وقاعدة البيانات هذه قابلة للتوسيع، ومن المخطط توسيعها كيما تغطي في النهاية جميع ولايات الإجراءات الخاصة.
    cette base de données est accessible aux chercheurs des pays en développement. UN وقاعدة البيانات هذه متاحة للباحثين في البلدان النامية.
    Pour les fournisseurs potentiels, cette base de données est désormais le portail unique de 14 organismes des Nations Unies. UN وقاعدة البيانات هذه هي الآن البوابة وحيدة التي عبرها يصل الموردون المحتملون إلى 14 من مؤسسات الأمم المتحدة.
    cette base de données constitue le fondement de l'Étude mondiale sur l'homicide, une publication phare pour comprendre les caractéristiques mondiales et régionales de la violence meurtrière ainsi que ses motivations. UN وقاعدة البيانات هذه هي أساس الدراسة العالمية لجرائم القتل، وهو منشور رئيسي لفهم السمات العالمية والإقليمية للعنف المفضي إلى القتل وبواعثه.
    cette base de données, qui est la première de ce type, répond à la nécessité de faciliter l'établissement de stratégies de lutte contre la traite des êtres humains aux niveaux national et mondial. UN وقاعدة البيانات هذه هي الأولى من نوعها، ولا غنى عنها لتيسير وضع استراتيجيات مكافحة الاتجار على كل من الصعيدين الوطني والعالمي.
    cette base de données est ouverte à tous les utilisateurs, gratuitement, sur le site AMAD www.amad.org. UN وقاعدة البيانات هذه متاحة مجاناً لكل المستعملين في موقع آماد على الإنترنت وعنوانه www.amad.org.
    cette base de données est à la disposition de tous les experts qui s’occupent des situations d’urgence et des catastrophes naturelles ou technologiques. UN وقاعدة البيانات هذه متاحة لجميع الخبراء في مجال التخفيف من حدة الكوارث المعنيين بكل من الكوارث وحالات الطوارئ الطبيعية والتكنولوجية .
    cette base de données, qui contient plus de 1 200 références, peut dorénavant être exploitée directement par les utilisateurs externes grâce au réseau Internet. UN وقاعدة البيانات هذه التي تضم ما يزيد على ٢٠٠ ١ مرجع أصبحت مرتبطة بشبكة " انترنت " ليتسنى للمستعملين الخارجيين الاستفادة منها.
    cette base de données est le seul recueil d'éléments d'information détaillés et complets sur les efforts menés par l'ONU pour donner aux États Membres les moyens de lutter contre le terrorisme à l'échelle mondiale. UN 96 - وقاعدة البيانات هذه هي المصنف الوحيد التفصيلي والشامل للمعلومات عن جهود الأمم المتحدة المبذولة من أجل بناء قدرات الدول الأعضاء في مجال الكفاح العالمي ضد الإرهاب.
    La base de données centrale sur l'évaluation va être encore améliorée, pour être rendue conforme aux principes de la gestion axée sur les résultats, et beaucoup reste encore à faire pour que cette base de données devienne un vrai site Internet mettant en contact, en temps réel, fournisseurs et utilisateurs de l'information. UN وقاعدة البيانات هذه بحاجة إلى مزيد من التطوير إلى حد بعيد حتى تصبح مطابقة لنظام الإدارة على أساس النتائج، وينبغي الاضطلاع بالمزيد لتحويلها إلى برنامج من برامج شبكة " إنترنت " يجمع بين موردي المعلومات ومستعمليها على نحو آني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more