en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار. |
Le Président déclare que, en l'absence d'objections, il croit comprendre que le Comité souhaite adopter les quatre projets de résolution. | UN | 22 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة. |
Il ajoute qu'en l'absence d'objection, il considérera que les participants à la Conférence souhaitent accepter ces nominations et modifier le paragraphe en conséquence. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يود قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقا لذلك. |
en l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
en l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
en l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت. |
en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter cette pratique, avec effet immédiat. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه الممارسة، بدءا بمناقشة البند الحالي من جدول الأعمال. |
en l'absence d'objection, le Président considérera que la Commission décide par acclamation de recommander la nomination de M. Logutov. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة بالتزكية تقرر التوصية بتعيين السيد مارييف. |
en l'absence d'objection, le Président considèrera que le Comité accepte sa suggestion. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه. |
en l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes et le joindre en annexe au rapport du Comité à l'Assemblée générale. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة. |
en l'absence d'objection, il considérera que le Comité fait droit à ces demandes. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذه الطلبات. |
en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
en l'absence d'objections, il considérera que le Bureau accepte de faire droit à ces demandes. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن المكتب موافقا على الطلبات. |
en l'absence d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver ces nominations et modifier le paragraphe en conséqnence. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقاً لذلك. |
en l'absence d'objection, le Président croit comprendre que la Réunion souhaite adopter le projet de décision. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد مشروع المقرر. |
en l'absence d'objection, il considérera que la Commission a terminé l'examen du sujet. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند. |
en l'absence d'opposition, le Président considérera que les dispositions qu'il a décrites sont jugées acceptables par la Commission. | UN | 10 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتَبِر أن اللجنة توافق على الترتيبات التي أعلنها. |
53. en l'absence d'objection, le Président considère que la Conférence approuve ces demandes. | UN | ٥٣ - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على تلك الطلبات. |
56. en l'absence d'objection, le Président considère que la Conférence approuve ces demandes. | UN | ٥٦ - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على تلك الطلبات. |
Le Président ajoute qu'en l'absence d'objection, il considérera que les participants à la Conférence acceptent les candidats proposés par les groupes régionaux et souhaitent modifier le paragraphe 60 en conséquence. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المرشحين الذين اقترحتهم المجموعات الإقليمية يحظون بقبول المؤتمر وأنه يود تعديل الفقرة 60 وفقا لذلك. |
s'il n'entend pas d'objection, le Président considérera que les membres de la Commission ont pris note des recommandations de l'Assemblée générale et des observations qu'il vient de faire. | UN | 38 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة قد أحاطت علما بتوصيات الجمعية العامة والتعليقات التي وردت توا. |