il considère que le Comité souhaite prendre acte de ces demandes. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب أن تحيط علما بهذه الطلبات. |
il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي. |
il considère que la Commission est prête à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الــ 24ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي. |
il croit comprendre que le Comité souhaite approuver cette modification. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الصيغة المقترحة. |
il suppose que la Commission voudra recommander par acclamation que l'Assemblée confirme ce renouvellement de leur mandat. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية بالتزكية بأن تقر إعادة تعيينهما. |
le Président croit comprendre que la Commission souhaite procéder de cette façon. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود المضي قدما وفقا لذلك. |
il considère que le Comité souhaite approuver les quatre projets de résolution. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة. |
il considère que le Comité souhaite approuver les demandes. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات. |
il considère que le Comité souhaite approuver ce programme. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ذلك البرنامج المؤقت. |
Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite procéder ainsi. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود المضي قُدماً وفقاً لذلك. |
Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite procéder sur la base du programme de travail proposé. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود المضي قدما وفقا لذلك. |
il croit comprendre que la Commission souhaite approuver le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
il considère que la Commission est prête à renoncer à la clause des 24 heures prévue à l'article 120 du règlement intérieur. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة مستعدّة للتنازل عن شرط الـ 24 ساعة المنصوص عليه في المادة 120 من النظام الداخلي. |
il considère que la Commission n'y voit pas d'objection. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح. |
il considère que la Commission accepte de déroger aux dispositions pertinentes de l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
il suppose que la Commission voudra l'adopter par consensus. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
il suppose que le comité souhaite accéder à ces requêtes. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الاستجابة لتلك الطلبات. |
il propose à la Commission de prendre note de ce rapport. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اﻹحاطة علما بذلك التقرير. |
il considérera que le Comité souhaite donner suite à ces demandes. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إجابة هذه الطلبات. |
Le Bureau du Comité ayant examiné la note et l'ayant approuvée, le Président considère que le Comité souhaite approuver le document de travail No 5. | UN | وقد نظر مكتب اللجنة في المذكرة وأقرها، وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ورقة العمل رقم 5. |
Le Président croit comprendre que le Comité souhaite approuver la demande dont il est saisi et accréditer les organisations concernées. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على الطلبات المعروضة عليها واعتماد المنظمات المعنية. 8 - وقد تقرر ذلك. |
il pense que la Commission est d'accord pour créer ce groupe. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق. |
il présume que la Commission voudra recommander par acclamation que l'Assemblée confirme la nomination de ces candidats. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بالتزكية بأن تقر الجمعية تعيين المرشحين. |
il conclut que la Commission est prête à renoncer à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du règlement intérieur de l'Assemblée générale et à se prononcer immédiatement sur le projet de résolution. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة على استعداد للتغاضي عن تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وللبت فوراً في مشروع القرار. |
il considèrera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution sans vote. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تودّ اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |