"وقام المدير العام" - Translation from Arabic to French

    • le Directeur général
        
    le Directeur général de l'organisation en France a représenté les ONG lors de la présentation de l'Appel humanitaire 2011 à Genève. UN وقام المدير العام للمنظمة في فرنسا بتمثيل المنظمات غير الحكومية لدى تقديم النداء الإنساني لعام 2011 في جنيف.
    15. le Directeur général de l'organisation a nommé son envoyé spécial en Afrique du Sud qui a pris ses fonctions le 1er juillet 1994. UN ٥١- وقام المدير العام بتعيين مبعوثه الخاص في جنوب أفريقيا، الذي تسلم عمله في أول تموز/يوليه ٤٩٩١.
    le Directeur général de la FAO a fait de même s'agissant des éléments de la gestion du secrétariat de la Convention de Rotterdam qui dépendent de lui. UN وقام المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بنفس الشيء فيما يتعلق بنطاق مسؤوليته في إدارة أمانة اتفاقية روتردام.
    Plus récemment, le Directeur général du Comité national consultatif sur la sécurité a également soumis un rapport sur les conclusions de l'atelier d'Honolulu sur la lutte contre le terrorisme, y compris des recommandations appropriées pour information et examen. UN وقام المدير العام للجنة الاستشارية للأمن الوطني بتقديم تقرير مؤخرا عن نتائج حلقة عمل هونولولو المتعلقة بمكافحة الإرهاب، شمل توصيات مناسبة لتنظر فيها اللجنة وتحيط بها علما.
    le Directeur général de cet établissement, usant des pouvoirs que lui confère l'article 81 de la loi sur les services pénitentiaires de 1988, a autorisé sa remise en liberté cinq jours avant la date prévue, si bien qu'il a été élargi le jour même. UN وقام المدير العام للإصلاحية بإطلاق سراحه قبل الأوان بخمسة أيام عملاً بالسلطات المخولة لـه بموجب الفقرة 81 من قانون الخدمات الإصلاحية لعام 1988، وأدى ذلك إلى إطلاق سراحه في اليوم ذاته.
    16. le Directeur général de la police a récemment décrit à l'intention de mon Représentant les problèmes qui se posaient dans trois domaines : la structure de commandement, l'administration de la police et le comportement des policiers dans leurs rapports quotidiens avec le public. UN ١٦ - وقام المدير العام مؤخرا باطلاع ممثلي على ما يساوره من شواغل في ثلاثة مجالات، هي: الهيكل القيادي لمرفق الشرطة، وإدارة المرفق، وسلوك الشرطة في تعاملاتها اليومية مع الجمهور.
    33. le Directeur général du Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques s'est rendu au siège de la FAO en septembre 1994. UN ٣٣ - وقام المدير العام لمركز البحث والتدريب في الميادين اﻹحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻹسلامية بزيارة مقر الفاو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    le Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire exécutif par intérim de la Commission économique pour l'Europe (CEE) a présenté le programme et répondu aux questions posées pendant son examen par le Comité. UN ٢ - وقام المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرِحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    le Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire exécutif par intérim de la Commission économique pour l'Europe (CEE) a présenté le programme et répondu aux questions posées pendant son examen par le Comité. UN 325 - وقام المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرِحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    le Directeur général de la FAO a nommé deux ambassadeurs de bonne volonté pour les coopératives : la dirigeante camerounaise d'associations d'agriculteurs, Elisabeth Atangana, et l'ancien Président de l'Alliance coopérative internationale, le Brésilien Roberto Rodrigues. UN 44 - وقام المدير العام للفاو بتعيين سفيري النوايا الحسنة للمنظمة فيما يتعلق بالتعاونيات، وهما: السيدة إليزابيت أتانغانا، إحدى زعماء المزارعين في الكاميرون، والسيد روبرتو رودريغز، الرئيس السابق للتحالف التعاوني الدولي وأحد زعماء المزارعين في البرازيل.
    le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et celui de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), se sont rendus au Pakistan en octobre pour y lancer la < < stratégie de survie > > . UN وقام المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة بزيارة باكستان في تشرين الأول/أكتوبر لإطلاق " استراتيجية البقاء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more