"وقانون الانتخابات" - Translation from Arabic to French

    • et le Code électoral
        
    • et la loi électorale
        
    • et de la loi électorale
        
    • et la loi sur les élections
        
    • la loi relative aux élections
        
    • la loi sur les élections au
        
    • et du Code électoral
        
    • lois électorales et les
        
    • et par la loi électorale
        
    • la législation électorale
        
    • et de la loi sur les élections
        
    • et loi électorale
        
    D'ores et déjà, toutes les dispositions sont prises pour la création d'un organe chargé de préparer les textes fondamentaux de la République, c'est-à-dire la Constitution et le Code électoral. UN ولقد اتُخذت بالفعل جميع الاستعدادات لتشكيل هيئة توكل إليها مهمة صوغ النصين اﻷساسيين للجمهورية ألا وهما، الدستور وقانون الانتخابات.
    170. La Constitution de la République de Cuba et le Code électoral stipulent que tout citoyen cubain âgé de 16 ans ou plus a le droit de vote et est éligible à toute charge élective publique, sans distinction de sexe, de race ou de conviction religieuse. UN ١٧٠ - ينص دستور جمهورية كوبا وقانون الانتخابات على أن كل مواطن كوبي يزيد عمره عن ١٦ سنة له الحق في التصويت واﻷهلية للانتخاب في الاقتراع العام، وذلك دون تمييز على أساس الجنس أو العرق أو المعتقد.
    Une fois qu'elles auront été adoptées, la Constitution et la loi électorale serviront de cadre aux prochaines élections. UN ويرسي اعتماد الدستور وقانون الانتخابات الإطار الذي تتم ضمنه الانتخابات المقبلة.
    2015 (objectif) : achèvement de l'enregistrement des partis politiques; adoption de la loi référendaire et de la loi électorale UN الهدف لعام 2015: استكمال تسجيل الأحزاب السياسية. واعتماد قانون الاستفتاء وقانون الانتخابات
    Le Seimas a modifié la loi sur les élections législatives et la loi sur les élections présidentielles en conséquence. UN وعدل البرلمان قانون الانتخابات البرلمانية وقانون الانتخابات الرئاسية وفقاً لذلك.
    f) la loi relative aux élections législatives et la loi relative aux élections locales, adoptées en 2011, introduisant les quotas électoraux par sexe. UN (و) قانون انتخاب أعضاء البرلمان وقانون الانتخابات المحلية اللذان اعتمدا في عام 2011 ويحددان حصصا للجنسين.
    La Constitution est complétée par la loi sur les élections au Parlement européen, la loi sur les élections des conseils des collectivités locales, la loi sur le référendum et la loi sur les élections au Riigikogu. UN ويُستكمل الدستور بقانون انتخابات البرلمان الأوروبي، وقانون انتخابات مجالس الحكومات المحلية، وقانون الاستفتاء، وقانون الانتخابات البرلمانية.
    Au Burundi, pour veiller à l'intégration politique des peuples autochtones batwa, la Constitution et le Code électoral reconnaissent explicitement la protection des groupes ethniques minoritaires et leur inclusion dans les structures de gouvernance. UN وفي بوروندي، يعترف الدستور وقانون الانتخابات صراحة بوجوب حماية الأقليات العرقية ودمجها في النظام الحكومي العام حرصا على الدمج السياسي لشعوب الباتوا الأصلية.
    Au Mexique, le Sénat a examiné un rapport sur la violence, dans la vie politique, qui est fondée sur le sexe et a approuvé un projet de décret pour réformer la loi sur la violence à l'encontre des femmes et le Code électoral. UN ونظر مجلس الشيوخ المكسيكي في تقرير عن العنف الجنساني السياسي، واعتمد مشروع مرسوم يرمي لإصلاح القانون المتعلق بالعنف المرتكب ضد النساء وقانون الانتخابات.
    La Constitution de la République de Cuba et le Code électoral stipulent que tout citoyen cubain âgé de 16 ans ou plu a le droit de vote et est éligible à toute charge élective publique, sans distinction de sexe, de race ou de conviction religieuse. UN 273- ينص دستور جمهورية كوبا وقانون الانتخابات على أن كل مواطن كوبي يزيد عمره عن 16 سنة له الحق في التصويت والأهلية للانتخاب في الاقتراع العام، وذلك بدون تمييز على أساس الجنس أو العرق أو المعتقد.
    La commission électorale était une structure indépendante, comme le prévoyaient la Constitution et la loi électorale. UN وينص الدستور وقانون الانتخابات على أن لجنة الانتخابات هيئة مستقلة.
    Le Parlement actuel se réunira en session extraordinaire vers la fin du mois de novembre 1993 pour ratifier la constitution provisoire et la loi électorale. UN ويتوقع أن تنعقد دورة استثنائية للبرلمان الحالي في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ من أجل اصدار قانون الدستور المؤقت وقانون الانتخابات.
    La Constitution et la loi électorale garantissent le droit de vote des femmes, obtenu en 1970, lesquelles ont pu se présenter aux élections depuis 1973. UN كما أن حقها في الاقتراع، الذي حصلت عليه سنة 1970، يكفله الدستور وقانون الانتخابات. ويحق للمرأة منذ سنه 1973 أن تُنتخب للمناصب الرسمية.
    Tenue d'élections sénatoriales et locales participatives et ouvertes à tous dans le respect des délais fixés par la Constitution et de la loi électorale UN إجراء انتخابات لمجلس الشيوخ وانتخابات محلية تكون شاملة وقائمة على المشاركة وفقا للجدول الزمني الدستوري وقانون الانتخابات
    Le CERD a exhorté l'État à modifier les dispositions pertinentes de la Constitution et de la loi électorale. UN وحثت اللجنة الدولة الطرف على المبادرة إلى تعديل الدستور وقانون الانتخابات(19).
    1.1.1 Tenue d'élections sénatoriales et locales participatives et ouvertes à tous, dans le respect des délais fixés par la Constitution et de la loi électorale UN 1-1-1 إجراء انتخابات لمجلس الشيوخ وانتخابات محلية تكون شاملة وقائمة على المشاركة وفقا للجدول الزمني الدستوري وقانون الانتخابات
    Le Seimas a modifié la loi sur les élections législatives et la loi sur les élections présidentielles en conséquence. UN وعدل البرلمان قانون الانتخابات البرلمانية وقانون الانتخابات الرئاسية وفقاً لذلك.
    14. Quotas de femmes d'après la loi sur les partis et la loi sur les élections UN 14 - حول في إذا كان قانون الأحزاب وقانون الانتخابات يشمل حصصاً للنساء:
    Dans le rapport de sa mission d'évaluation des besoins en vue de l'élection présidentielle de février 2013, le BIDDH de l'OSCE indique que le cadre juridique régissant les élections présidentielles comprend la Constitution, la loi relative aux élections présidentielles et un certain nombre d'autres textes. UN 35- وأشار مكتب المؤسسات الديمقراطية في تقريره المتعلق بتقييم احتياجات الانتخابات الرئاسية لعام 2013 إلى أن الإطار القانوني المنظم للانتخابات الرئاسية يشمل الدستور وقانون الانتخابات الرئاسية وعدد من القوانين الأخرى.
    4.13 De nouvelles modifications de la loi sur les élections au Seimas et de la loi sur les élections présidentielles ont été adoptées en mai et juillet 2004, respectivement, dans le but de préciser les dispositions de la Constitution et d'atténuer la sanction applicable à l'issue d'une procédure de destitution. UN 4-13 وقد اعتمدت تعديلات جديدة على قانون الانتخابات البرلمانية وقانون الانتخابات الرئاسية في أيار/مايو وتموز/يوليه 2004 على التوالي، وذلك بهدف تحديد الأحكام الدستورية وتخفيف العقوبات المطبقة بعد إجراءات العزل.
    Dans le même esprit, le Groupe a invité les autorités compétentes à travailler en priorité sur un toilettage limité de la Constitution et du Code électoral, en prévision des prochaines élections. UN وفي نفس المنحى، حث الفريق السلطات المختصة على أن تعمل، على سبيل الأولوية، على إجراء تعديلات محدودة في الدستور وقانون الانتخابات قبل الانتخابات الرئاسية المقبلة.
    Président de la Commission chargée de réviser la Constitution, les lois électorales et les lois sur les partis politiques, du Parti du Front de libération nationale (FLN) UN رئيس اللجنة المكلفة بمسألة مراجعة الدستور وقانون الانتخابات والأحزاب السياسية، حزب جبهة التحرير الوطني
    Tenue d'élections participatives et ouvertes à tous, dans le respect des délais fixés par la Constitution et par la loi électorale UN انتخابات شاملة وقائمة على المشاركة تنظم وفق الجدول الزمني الدستوري وقانون الانتخابات
    L'arrêt de la Cour européenne implique une modification de la Constitution et de la législation électorale de la Bosnie-Herzégovine. UN ويقتضي هذا الحكم إدخال تعديلات على دستور البوسنة والهرسك وقانون الانتخابات فيها.
    III.5.6 Réformes politiques, partis politiques et loi électorale UN ثالثا-٥-٦- الاصلاحات السياسية، واﻷحزاب السياسية وقانون الانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more