avant l'examen du projet de décision, le Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines fait une déclaration. | UN | وقبل النظر في مشروع المقرر، أدلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ببيان. |
avant l'examen du projet de résolution, le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration. | UN | وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان. |
avant l'examen du projet de résolution, le représentant de l'Inde explique sa position. | UN | وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لموقفه. |
avant l'examen du projet de résolution, le représentant des Pays-Bas, coordonnateur des consultations officieuses, fait une déclaration. | UN | وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية، ببيان. |
avant l'examen du projet de résolution, le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget fait une déclaration. | UN | وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ببيان. |
avant l'examen du projet de résolution, le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix fait une déclaration. | UN | وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ببيان. |
avant l'examen du projet de décision, le représentant de la République arabe syrienne fait une déclaration sur la Section D du projet de décision et demande un vote enregistré sur cette section. | UN | وقبل النظر في مشروع المقرر، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن الجزء دال من مشروع المقرر وطلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الجزء. |
avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a corrigé oralement le texte de la manière suivante : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص تصويبا شفويا على النحو التالي: |
avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission en a modifié oralement le texte comme ci-après : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
avant l'examen du projet de résolution, le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer sa position. | UN | 8 - وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلاً للموقف. |
avant l'examen du projet de résolution A/C.5/58/L.35, le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état. | UN | وقبل النظر في مشروع القرار A/C.5/58/L.35، تلا أمين اللجنة بيانا. |
À la même séance, le Contrôleur a fait une déclaration avant l'examen du projet de résolution. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى المراقب المالي ببيان. |
avant l'examen du projet de décision tel que modifié oralement, les représentants du Japon et de l'Égypte ont fait des déclarations. | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع المقرر بصيغته المعدّلة شفويا، أدلى كل من ممثلي اليابان ومصر ببيان. |
À la même séance, avant l'examen du projet de résolution, le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix a fait une déclaration. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، وقبل النظر في مشروع القرار، أدلت مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ببيان. |
avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a modifié oralement le texte comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا النص على النحو التالي: |
avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a modifié oralement le texte comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا النص على النحو التالي: |
avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a modifié oralement le texte du projet de résolution comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوَّب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a corrigé oralement le texte du projet de résolution comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a corrigé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام الأمين العام بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission en a modifié oralement le texte comme suit : | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |