Il pense que je perds mon temps à photographier le ciel. | Open Subtitles | يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء |
Pourquoi je perds mon temps à former ces americanos inutiles, | Open Subtitles | اضيع وقتى فى تدريب هؤلاء الامريكيون عديمو النفع؟ |
Me dire qu'il me reste 2 mois en Angleterre et que je perds mon temps pour un homme qui n'est pas mort. | Open Subtitles | ليقول لى أنه بقى لى شهران فى إنجلترا وأننى أهدر وقتى كثيراً على رجل . ليس حتى ميتاً |
Il pense que je perds mon temps à photographier le ciel. | Open Subtitles | يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء |
"Et j'y suis arrivée au lever de l'aube, mon heure préférée. | Open Subtitles | "ووصلت فى انكسار الفجر , وقتى المفضل من اليوم" |
Je perds mon temps pour une vieille télé et des bijoux pourris ? | Open Subtitles | اتريد إخبارى لما اضيع وقتى لأجل تلفاز مستعمل و جوهره رخيصه ؟ |
J'ai besoin d'être remboursé pour mon temps et mon essence... | Open Subtitles | اسمع ,اريد فقط تعويضا عن وقتى و البنزين , اتفقنا |
Est-ce que vous essayez de dire que mon temps en prison n'était rien , juste du temps à rester assis ? | Open Subtitles | هل تحاول القول أن وقتى فى السجن لا شىء بل جلوس بالجوار ؟ |
Et rassembler ceci a pris tout mon temps ce matin. | Open Subtitles | وجمع كل هذا استغرق معظم وقتى هذا الصباح |
Il a dit que votre famille était aisée, et qu'il ferait en sorte que ça vaille mon temps perdu. | Open Subtitles | قال إن عائلتك كانت غنية وانة سوف يستحق وقتى |
Si vous comptez le nier, ne me faites pas perdre mon temps. Fermez-la ! | Open Subtitles | طالما أنك ستنكر الأمر ، فكف عن إضاعة وقتى واخرس |
Je veux dire, j'ai un studio, un logement de première classe, mon temps, qui représente beaucoup. | Open Subtitles | أعنى أن تحجز لنا وقت للتسجيل بالإستوديو و مكان للإقامة من الدرجة الأولى و وقتى الذى يكلف كثيراً |
Je ne sais pas si je devrais perdre mon temps à te battre... ou te donner une fessée. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أضيع وقتى معك، أو أجعلك تحت ركبتى |
Franchement... je ne ressens pas le besoin de m'excuser... de la façon dont j'ai passé mon temps ces cinq dernières années... en tant que PDG d'une grande firme américaine. | Open Subtitles | وأنا بصراحة أنا لا أشعر بأى داع للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى على مدار الخمس سنوات كرئيس مجلس إدارة ورئيس |
Ce 1er boulot me rapporta 25 $ par semaine, pour 45 mn de mon temps. | Open Subtitles | أول عمل لى عند الملك بيينى قبضت 25 دولار فى الاسبوع و أَكل فقط ل40 دقيقة من وقتى |
Moi qui perdais mon temps à leur offrir des fleurs et à leur faire des compliments. | Open Subtitles | و أنا كنت أضيع وقتى فى شراء الزهور و مدح أحذيتهم |
Je t'aiderai, mais mon temps est précieux. | Open Subtitles | استطيع ان اساعدك و لكن وقتى ثمين , اذا ذهبت مرة |
Oui, je veux consacrer mon temps aux progrés de l'école et aux enfants. | Open Subtitles | نعم. أريد تركيز كل وقتى للأطفال والمدرسة |
Arrêtez de me faire perdre mon temps et dites-moi qui est "on"! | Open Subtitles | لما لاتتوقف عن إضاعة وقتى اللعين ؟ وتخبرنى من انتم ؟ |
Il est donc préférable que je reste neutre et que j'attende mon heure. | Open Subtitles | لهذا فاٍننى أفكر في الأفضل لكل فرد لو بدوت محايدا و أقمت في وقتى |
Quand j'avais ton âge, j'ai passé beaucoup de temps à être effrayé. | Open Subtitles | عندما كنت فى عمرك، كنت أقضى معظم وقتى مرعوباً |