"وقت سابق باسم" - Translation from Arabic to French

    • nom
        
    Nous nous rallions à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في وقت سابق باسم حركة عدم الانحياز.
    Nous nous associons pleinement à la déclaration faite par la délégation costaricienne au nom du Réseau. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلت به في وقت سابق باسم الشبكة.
    La Malaisie aimerait également s'associer à la déclaration faite par la délégation éthiopienne au nom du Groupe des 21. UN كما تود ماليزيا أن تنضم إلى البيان الذي عرضته إثيوبيا في وقت سابق باسم مجموعة ال21.
    Pour terminer, ma délégation souhaite s'associer à l'intervention faite précédemment par le représentant de la Suède au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour. UN وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل السويد في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    Enfin, ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Pakistan au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأخيرا، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان في وقت سابق باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Je tiens à signaler que l'Ukraine souscrit à la déclaration faite plus tôt par la délégation française au nom de l'Union européenne. UN وأوكرانيا تؤيد البيان الذي أدلى به وفد فرنسا في وقت سابق باسم الاتحاد الأوروبي.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite antérieurement par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق باسم حركة عدم الانحياز.
    Le Brésil souscrit sans réserve aux vues qui ont été exprimées au nom de la Coalition pour un nouvel agenda. UN وتؤيد البرازيل تماما الآراء التي جرى الإعراب عنها في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    Je voudrais également exprimer notre reconnaissance à l'Ambassadeur Mahmoud Jabir, de la République-Unie de Tanzanie, qui a pris la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et je souhaiterais déclarer que ma délégation s'associe pleinement à cette déclaration. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن التقدير للسفير محمود جابر، ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي تكلم في وقت سابق باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وعن تأييد وفدي الكامل لذلك البيان.
    D'emblée, permettez-moi, Monsieur le Président, de m'associer pleinement, au nom de mon pays, à la déclaration faite par l'Ambassadeur de Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN بدايةً، وبالنيابة عن بلدي، أود أن أعرب عن تأييدي الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا في وقت سابق باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. UN " ويؤيد وفدي البيان الذي ألقته كوبا في وقت سابق باسم حركة عدم الانحياز.
    M. Palouš (République tchèque) (parle en anglais) : La République tchèque voudrait s'aligner sur la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Suède au nom de l'Union européenne. UN السيد بالوش (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالإنكليزية): تود الجمهورية التشيكية أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للسويد في وقت سابق باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Motoc (Roumanie) (parle en anglais) : La Roumanie s'associe à la déclaration qui a été prononcée au nom de l'Union européenne. UN السيد موتوك (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد رومانيا البيان الذي تم الإدلاء بــه في وقت سابق باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sir Emyr Jones Parry (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni s'associe pleinement à la déclaration qui a été prononcée précédemment par l'Allemagne au nom de l'Union européenne (UE). UN السير إمير جونز باري (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): تؤيد المملكة المتحدة بالكامل البيان الذي أدلت به ألمانيا في وقت سابق باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Zhang Yishan (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais d'emblée m'associer à la déclaration faite précédemment par le Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN السيد جانغ يشان (الصين) (تكلم بالصينية): بداية، أود أن أعرب عن تأييدنا للبيان الذي ألقاه المغرب في وقت سابق باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Maiga (Mali) : Je voudrais tout d'abord m'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Groupe africain. UN السيد ميغا (مالي) (تكلم بالفرنسية): أود قبل كل شيء أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    M. Herczyński (Pologne) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord indiquer que la Pologne s'aligne sur la déclaration qu'a prononcée le représentant de la Belgique au nom de l'Union européenne. UN السيد هرشينسكي (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أستهل بياني بإعلان تأييد بولندا للبيان الذي أدلى به سفير بلجيكا في وقت سابق باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Parham (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni s'associe à la déclaration faite précédemment au nom de l'Union européenne. UN السيد بارهام (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد المملكة المتحدة البيان الذي أُدلي به في وقت سابق باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Oyugi (Kenya) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole au sujet des cinq projets de résolution qui ont été présentés par la délégation de l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des non-alignés, à savoir les projets de résolution A/C.1/57/L.8, L.9, L.11, L.12 et L.17. UN السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة بشأن مشاريع القرارات الخمسة التي عرضها وفد جنوب أفريقيا في وقت سابق باسم حركة عدم الانحياز، وهي مشاريع القرارات A/C.1/57/L.8، و L.9، و L.11، و L.12، و L.17.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more