"وقت لهذا" - Translation from Arabic to French

    • le temps
        
    • temps pour ça
        
    • de temps pour
        
    • temps à perdre
        
    • temps pour ce
        
    • temps pour ces
        
    Les Noirs n'ont pas le temps de s'occuper de ça. Open Subtitles نحن النّاس السّود، ليس لدينا وقت لهذا الهراء
    Nous n'avons pas le temps. Docteur, je vais avec lui. Open Subtitles لا يوجد وقت لهذا دكتور، سأرافقه وقُضي الأمر
    - Je n'ai pas le temps. - Allez, Mme la patronne. Open Subtitles انا ليس لدي وقت لهذا الان هيا يالسيده الرئيسه
    Mais nous n'avons pas de temps pour ça. On doit trouver la liste des enfants. Open Subtitles لكن ليس لدينا وقت لهذا يجب أن نجد قائمة الأطفال
    Je n'ai pas le temps pour ça. Je dois atteindre le niveau trois. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا علي الأنتقال للمرحلة الثالثة
    Il n'y aura peut-être pas de temps pour le truc de vos enfants. Open Subtitles قد لا يكون هناك وقت لهذا الشئ الخاص بأطفالك
    Que voulez-vous dire que vous n'avez pas le temps Monsieur... C'est de la triche. Open Subtitles ماذا تعني بأنه ليس لديك وقت لهذا يا سيدي هذا غش
    Non, non, non, nous n'avons pas le temps pour ce genre de scénarios, d'accord ? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، ليس لدينا وقت لهذا النوع من السيناريوهات، حسناً؟
    J'ai pas le temps, moi. Je me lève tôt, je travaille. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا يجب أن أذهب للعمل مبكراً
    Pardon, mais nous n'avons pas le temps de nous amuser. Open Subtitles آسف يا رفاق، لكن للأسف ليس لدينا وقت لهذا الهراء
    Désolé, j'ai pas le temps. Open Subtitles انا متأسف , سانتياجو لكن ليس لدي وقت لهذا
    Arrête de déconner, je n'ai pas le temps Open Subtitles هذا كل شيئ , وقت المزاح انتهى ليس لدي وقت لهذا , اخرج
    - Écoute mon gars, j'ai pas le temps pour ça. Open Subtitles اسمع يا رجل، ليس لديّ وقت لهذا حقاً.
    Je n'ai pas le temps pour ça, dis moi ce que tu as trouvé, où je m'en vais. Open Subtitles حسنٌ، لا أملك وقت لهذا أخبرني بماذا وجدت وإلا سأذهب
    Je deviens humain quand je dors, mais on n'a plus de temps pour ça ! Open Subtitles أنا أتحول إلى بشر عندما أنام و لكن لا يوجد وقت لهذا الآن
    On n'a pas de temps pour ça. - Petit, mais chiant. - Vous avez un message. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا لديك رسالة ولدينا مهمة
    J'ai pas le temps pour ça. On doit aller battre Trip. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا أخرج إلى هناك و اهزم تريب
    L'énergie de la station faiblit. Pas de temps à perdre. Open Subtitles الطاقة في المحطه ستنتهي ليس هناك وقت لهذا الهراء
    Le gouvernement va déclarer la loi martiale à propos de tout ça, on n'a pas le temps pour ces chamailleries. Open Subtitles ولكن ليس الآن اوشكت الحكومه ان تعلن عن التصريح الكبير وليس لدينا وقت لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more