"وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • le Comité des droits économiques
        
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité des droits de l'enfant ont fait des recommandations analogues. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل توصيات مماثلة(122).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a lui aussi fait des recommandations à cet égard. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أيضاً توصيات في هذا الشأن(118).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a formulé une recommandation analogue. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصية مماثلة(93).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des recommandations similaires. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(140).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des recommandations analogues. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(22).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des observations analogues. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملاحظات مماثلة(172).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des remarques et des recommandations analogues en 2004. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملاحظات وتوصيات مشابهة في عام 2004(109).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a formulé des recommandations similaires. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(33).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des recommandations similaires. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(100).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des recommandations similaires. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(102).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité des droits de l'homme ont formulé des observations analogues. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(61) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(62) ملاحظات مماثلة.
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité des droits de l'homme ont formulé des recommandations analogues. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان توصيات مماثلة(82).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a formulé des recommandations analogues. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية الاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(152).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a formulé des observations analogues. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملاحظات مماثلة(176).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale ont formulé des observations similaires. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري ملاحظات مماثلة(45).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait une recommandation similaire. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيةتوصية مماثلة(50).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait une recommandation similaire. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيةتوصية مماثلة(115).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des recommandations similaires et a également suggéré au pays de prendre des mesures pour accroître la représentation des femmes dans l'enseignement universitaire et la recherche. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة وأشارت أيضاً إلى التدابير المتخذة لزيادة تمثيل النساء في الأوساط الأكاديمية والمؤسسات البحثية(127).
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, en 2008, et le Comité des droits de l'enfant, en 2009, ont fait des recommandations similaires. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في عام 2008(58)، ولجنة حقوق الطفل، في عام 2009(59)، توصيات مماثلة.
    le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a également fait des recommandations spécifiques pour remédier aux lacunes en matière de protection de la propriété culturelle et intellectuelle des autochtones. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أيضاً توصيات محددة من أجل توفير الحماية الكافية لحقوق الملكية الثقافية والفكرية للسكان الأصليين(140).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more