le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité des droits de l'enfant ont fait des recommandations analogues. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل توصيات مماثلة(122). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a lui aussi fait des recommandations à cet égard. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أيضاً توصيات في هذا الشأن(118). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a formulé une recommandation analogue. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصية مماثلة(93). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des recommandations similaires. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(140). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des recommandations analogues. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(22). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des observations analogues. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملاحظات مماثلة(172). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des remarques et des recommandations analogues en 2004. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملاحظات وتوصيات مشابهة في عام 2004(109). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a formulé des recommandations similaires. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(33). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des recommandations similaires. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(100). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des recommandations similaires. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(102). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité des droits de l'homme ont formulé des observations analogues. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(61) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(62) ملاحظات مماثلة. |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité des droits de l'homme ont formulé des recommandations analogues. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان توصيات مماثلة(82). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a formulé des recommandations analogues. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية الاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة(152). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a formulé des observations analogues. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملاحظات مماثلة(176). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale ont formulé des observations similaires. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري ملاحظات مماثلة(45). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait une recommandation similaire. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيةتوصية مماثلة(50). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait une recommandation similaire. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيةتوصية مماثلة(115). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait des recommandations similaires et a également suggéré au pays de prendre des mesures pour accroître la représentation des femmes dans l'enseignement universitaire et la recherche. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية توصيات مماثلة وأشارت أيضاً إلى التدابير المتخذة لزيادة تمثيل النساء في الأوساط الأكاديمية والمؤسسات البحثية(127). |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, en 2008, et le Comité des droits de l'enfant, en 2009, ont fait des recommandations similaires. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في عام 2008(58)، ولجنة حقوق الطفل، في عام 2009(59)، توصيات مماثلة. |
le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a également fait des recommandations spécifiques pour remédier aux lacunes en matière de protection de la propriété culturelle et intellectuelle des autochtones. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أيضاً توصيات محددة من أجل توفير الحماية الكافية لحقوق الملكية الثقافية والفكرية للسكان الأصليين(140). |