"وقدمت الورقة المشتركة" - Translation from Arabic to French

    • la communication conjointe no
        
    • auteurs de la communication conjointe
        
    • les auteurs des
        
    • la contribution conjointe
        
    • font
        
    Les auteurs de la communication conjointe no 1 formulent une recommandation similaire. UN وقدمت الورقة المشتركة 1 توصية مماثلة(14).
    Une recommandation analogue figure dans la communication conjointe no 10. UN وقدمت الورقة المشتركة 10 توصية مماثلة(34).
    Les auteurs de la communication conjointe no 2 et le Conseil de l'Europe font des recommandations similaires. UN وقدمت الورقة المشتركة 2 ومجلس أوروبا توصيات مشابهة(37).
    31. Les auteurs de la communication conjointe 1 fournissent des informations sur le placement d'enfants dans des services psychiatriques. UN 31- وقدمت الورقة المشتركة 1 معلومات عن إيداع أطفال في أقسام الأمراض النفسية.
    Une recommandation similaire est formulée par les auteurs des communications conjointes 2 et 3 et Think Centre (TC). UN وقدمت الورقة المشتركة 2 والورقة المشتركة 3 ومركز التفكير توصية مماثلة(7).
    Les auteurs de la communication conjointe no 3 recommandent notamment de faire de la pleine application de cette loi une priorité. UN وقدمت الورقة المشتركة 3 توصيات، منها إيلاء أولوية للتنفيذ الكامل لهذا القانون(50).
    Les auteurs de la communication conjointe no 2 recommandent notamment à la Zambie de réviser la loi relative à l'ordre public. UN وقدمت الورقة المشتركة 2 توصيات، منها تنقيح قانون النظام العام(70).
    Les auteurs de la communication conjointe no 5 recommandent notamment l'abrogation de cette loi. UN وقدمت الورقة المشتركة 5 جملة توصيات، منها إلغاء هذا القانون(74).
    Les auteurs de la communication conjointe no 2 et Article 19 recommandent notamment à la Zambie d'abroger cette législation. UN وقدمت الورقة المشتركة 2 والمادة 19 توصيات، منها إلغاء هذا التشريع(76).
    51. Les auteurs de la communication conjointe no 6 recommandent notamment à la Zambie de faire passer la part du budget national consacré à la santé de 11 à 15 %, dont 4 % consacrés à la santé maternelle et 5 % aux soins destinés aux nouveau-nés et aux enfants. UN 51- وقدمت الورقة المشتركة 6 توصيات، منها أن تزيد زامبيا الإنفاق على الصحة في ميزانيتها الوطنية من أحد عشر في المائة إلى خمسة عشر في المائة، مع تخصيص أربعة في المائة منها لصحة الأمومة وخمسة في المائة لرعاية المواليد والأطفال.
    Les auteurs de la communication conjointe no 4 recommandent notamment à la Zambie de concevoir et de mettre en œuvre un plan d'action national visant à mettre un terme à la déforestation inconsidérée. UN وقدمت الورقة المشتركة 4 توصيات، منها وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لإنهاء الإزالة العشوائية للغابات(129).
    Les auteurs de la communication conjointe no 3 et la Société pour les peuples menacés formulent des observations analogues. UN وقدمت الورقة المشتركة 3(115) وجمعية الشعوب المهدّدة(116) ملاحظات مماثلة.
    la communication conjointe no 6 a fait les mêmes recommandations. UN وقدمت الورقة المشتركة 6 توصيات مماثلة(97).
    Les auteurs de la communication conjointe no 3 donnent des exemples de mauvais traitements infligés aux enfants dans les établissements d'enseignement. UN وقدمت الورقة المشتركة 3 أمثلة على إساءة معاملة الأطفال في المدرسة(72).
    Les auteurs de la communication conjointe no 1 formulent une recommandation similaire. UN وقدمت الورقة المشتركة 1 التوصية نفسها(37).
    Les auteurs de la communication conjointe no 6 font des recommandations analogues. UN وقدمت الورقة المشتركة 6 توصيات مماثلة(68).
    Les auteurs de la communication conjointe no 8 formulent une recommandation similaire. UN وقدمت الورقة المشتركة 8 توصية مماثلة(14).
    Les auteurs de la communication conjointe no 4 formulent des observations analogues. UN وقدمت الورقة المشتركة 4 ملاحظات مماثلة(28).
    Les auteurs de la communication conjointe 1 (JS1) font des observations analogues. UN وقدمت الورقة المشتركة 1 ملاحظات مماثلة(8).
    les auteurs des communications conjointes no 4 et 18 formulent des observations analogues. UN وقدمت الورقة المشتركة 4(47) والورقة المشتركة 18(48) ملاحظات مماثلة.
    la contribution conjointe 2 donne des informations similaires. UN وقدمت الورقة المشتركة 2 معلومات مماثلة(62).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more