"وقدمت مصر" - Translation from Arabic to French

    • l'Égypte a fait
        
    • elle a fait
        
    • l'Égypte a formulé
        
    • elle a formulé
        
    • l'Égypte a présenté
        
    • l'Égypte a soumis
        
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات في هذا الصدد.
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصياتٍ.
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    elle a fait quatre recommandations. UN وقدمت مصر أربع توصيات.
    l'Égypte a formulé des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات في هذا الصدد.
    Elle a demandé d'autres informations sur les progrès réalisés et les leçons apprises, et elle a formulé des recommandations. UN والتمست تقديم المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز والعبر المستخلصة. وقدمت مصر توصيات.
    164. l'Égypte a présenté ce modèle dans le cadre de plusieurs instances internationales et régionales : UN 164- وقدمت مصر هذا النموذج الرائد في العديد من المحافل الدولية والإقليمية مثل:
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر بعض التوصيات.
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    l'Égypte a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    elle a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    elle a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    elle a fait des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    l'Égypte a formulé des recommandations. UN وقدمت مصر توصيات.
    l'Égypte a formulé plusieurs recommandations. UN وقدمت مصر عدداً من التوصيات.
    elle a formulé plusieurs recommandations, notamment à propos de l'application des lois conformément aux normes internationalement admises en matière de droits de l'homme. UN وقدمت مصر عدداً من التوصيات، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ القوانين بما يتماشى مع معايير حقوق الإنسان المتفق عليها دولياً.
    l'Égypte a présenté au Comité préparatoire un rapport décrivant les mesures prises en vue de l'application des recommandations susmentionnées comme prévu par l'acte final de la Conférence des Parties de 2000. UN وقدمت مصر للجنة التحضيرية تقريرا يصف التدابير المتخذة تنفيذا للتوصيات المذكورة آنفا وفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لعام 2000.
    l'Égypte a soumis plusieurs documents de travail sur la question de l'application de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient aux première, deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire (NPT/CONF.2010/PC.I/WP.13, NPT/CONF.2010/PC.II/WP.20 et NPT/CONF.2010/PC.III/WP.20). UN 2 - وقدمت مصر إلى الدورات الأولى والثانية والثالثة للجنة التحضيرية عدّة أوراق عمل بشأن مسألة تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط (NPT/CONF.2010/PC.I/WP.13 و NPT/CONF.2010/PC.II/WP.20 و NPT/CONF.2010/PC.III/WP.20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more