"وقدم الأمين العام تقريرا" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétaire général a présenté un rapport
        
    • le Secrétaire général a fait savoir
        
    le Secrétaire général a présenté un rapport (A/53/173-E/1998/87) sur l'application de la résolution 50/225 de l'Assemblée générale. UN وقدم الأمين العام تقريرا (A/53/173-E/1998/87) عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/225.
    le Secrétaire général a présenté un rapport sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de cette stratégie (A/65/643). UN وقدم الأمين العام تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية (A/65/643).
    le Secrétaire général a présenté un rapport intérimaire à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale (A/65/294). UN وقدم الأمين العام تقريرا مؤقتا إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة (A/65/294).
    le Secrétaire général a présenté un rapport sur sa mission de bons offices à Chypre le 28 mai 2004 (S/2004/437). UN وقدم الأمين العام تقريرا عن مهمة المساعي الحميدة التي قام بها في قبرص يوم 28 أيار/مايو 2004 (S/2004/437).
    Le 29 octobre 1994, le Secrétaire général a fait savoir au Conseil de sécurité (S/1994/1229) qu'il avait demandé leurs vues aux membres du Conseil et aux puissances garantes. UN وقدم اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ )S/1994/1229( مفيدا أنه التمس الوقوف على آراء أعضاء مجلس اﻷمن والدولتين الضامنتين.
    À la demande du Comité, le Secrétaire général a présenté un rapport sur l'application de ces échéanciers (A/63/68). UN وقدم الأمين العام تقريرا عن حالة هذه الخطط (A/63/68) استجابة لطلبات اللجنة للمعلومات.
    En application de ces dispositions, le Secrétaire général a présenté un rapport sur l'esquisse budgétaire proposée pour le Centre pour l'exercice biennal 2004-2005 (A/57/761). UN وقدم الأمين العام تقريرا عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لمركز التجارة الدولية (A/57/761)، وفقا لما هو مطلوب في ذلك المقرر.
    le Secrétaire général a présenté un rapport sur l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le CCI (A/55/797), comme l'Assemblée le lui avait demandé dans cette décision. UN وقدم الأمين العام تقريرا عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لمركز التجارة الدولية (A/55/797)، استجابة لما طلبه ذلك المقرر.
    le Secrétaire général a présenté un rapport le 6 décembre 1999 (S/1999/1219), en application de la résolution 1263 (1999), par laquelle le Conseil de sécurité prorogeait le mandat de la MINURSO jusqu'au 14 décembre 1999. UN 33 - وقدم الأمين العام تقريرا في 6 كانون الأول/ديسمبر 1999 (S/1999/1219) عملا بالقرار 1263 (1999) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 14 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    le Secrétaire général a présenté un rapport intérimaire distinct concernant le projet PGI (A/64/380), désormais appelé projet Umoja, contenant notamment des recommandations touchant la stratégie que l'Organisation aurait intérêt à suivre pour la mise en œuvre du PGI. UN 32 - وقدم الأمين العام تقريرا مرحليا منفصلا عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/64/380)، الذي يُشار إليه الآن باسم مشروع أوموجا، الذي يوصي، في جملة أمور، بأنسب الاستراتيجيات لتنفيذ تخطيط الموارد بالنسبة للمنظمة.
    le Secrétaire général a présenté un rapport sur les prévisions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 (A/63/154), dans lequel il a fourni des informations sur la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit, les fonctions de ce dernier et ses besoins en personnel. UN وقدم الأمين العام تقريرا عن التقديرات المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (A/63/154)، ضمّنه وصفا لعملية إنشاء كل من الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، وحدد فيه مهام الوحدة واحتياجاتها من الوظائف.
    À ses soixante-cinquième et soixante-sixième sessions, l'Assemblée générale a adopté deux résolutions sur le sujet (les résolutions 65/283, du 22 juin 2011, et 66/291, du 13 septembre 2012), et le Secrétaire général a présenté un rapport dans lequel figurent les Directives pour une médiation efficace (A/66/811). UN وقد اتخذت الجمعية العامة، في دورتيها الخامسة والستين والسادسة والستين، قرارين بشأن هذا الموضوع (القرار 65/283 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2011 والقرار 66/291، المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2012)، وقدم الأمين العام تقريرا يتضمن توجيهات تتعلق بالوساطة الفعالة (A/66/811).
    Le 29 octobre 1994, le Secrétaire général a fait savoir au Conseil de sécurité (S/1994/1229) qu'il avait demandé leurs vues aux membres du Conseil et aux puissances garantes. UN وقدم اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ )S/1994/1229( مفيدا أنه التمس الوقوف على آراء أعضاء مجلس اﻷمن والدولتين الضامنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more