"وقدم مدير مكتب" - Translation from Arabic to French

    • le Directeur du Bureau
        
    le Directeur du Bureau des affaires spatiales fait un exposé. UN وقدم مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا.
    le Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes a fait une mise à jour du rapport et signalé que de nouveaux progrès encourageants avaient été accomplis depuis sa création. UN وقدم مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات استكمالا للتقريـر بعرض تفاصيل عن إحراز تقدم يدعو للتفاؤل منذ إعداد التقرير.
    le Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes a fait une mise à jour du rapport et signalé que de nouveaux progrès encourageants avaient été accomplis depuis sa création. UN وقدم مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات استكمالا للتقريـر بعرض تفاصيل عن إحراز تقدم يدعو للتفاؤل منذ إعداد التقرير.
    le Directeur du Bureau de la gestion financière du Dépar-tement de l'administration et de la gestion présente un rapport oral. UN وقدم مدير مكتب الادارة المالية التابع لادارة شؤون الادارة والتنظيم، تقريرا شفويا.
    le Directeur du Bureau des programmes de secours d'urgence de l'UNICEF a fait une présentation détaillée des deux rapports dont le Conseil était saisi. UN وقدم مدير مكتب برامج الطوارئ التابع لليونيسيف عرضا معمقا لتقريرين معروضين على المجلس.
    le Directeur du Bureau de liaison de l’UNESCO à New York présente le rapport du Directeur général de l’UNESCO. UN وقدم مدير مكتب الاتصال التابع لليونسكو في نيويورك تقرير المدير العام لليونسكو.
    le Directeur du Bureau de l'évaluation a remercié les délégations de lui avoir offert leur aide au sujet de la méthode à suivre pour le rapport annuel axé sur les résultats. UN 192 - وقدم مدير مكتب التقييم شكره للوفود إزاء ما عرضته من دعم بشأن منهجية التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    le Directeur du Bureau de l'évaluation a remercié les délégations de lui avoir offert leur aide au sujet de la méthode à suivre pour le rapport annuel axé sur les résultats. UN 192 - وقدم مدير مكتب التقييم شكره للوفود إزاء ما عرضته من دعم بشأن منهجية التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    le Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme fait un exposé, au nom du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Burundi. UN وقدم مدير مكتب نيويورك لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، بالنيابة عن المقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في بوروندي، عرضا للحالة.
    le Directeur du Bureau des programmes d'urgence a présenté les deux rapports, qui ont été examinés conjointement par le Conseil d'administration, et a également rendu compte des récentes activités menées par l'UNICEF dans la région des Grands Lacs en Afrique. UN وقدم مدير مكتب برامج الطوارئ عرضا للتقريرين، اللذين نظر فيهما المجلس التنفيذي في إطار مناقشة واحدة، وأفاد أيضا عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها اليونيسيف مؤخرا في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    le Directeur du Bureau des programmes d'urgence a présenté les deux rapports, qui ont été examinés conjointement par le Conseil d'administration, et a également rendu compte des récentes activités menées par l'UNICEF dans la région des Grands Lacs en Afrique. UN وقدم مدير مكتب برامج الطوارئ عرضا للتقريرين، اللذين نظر فيهما المجلس التنفيذي في إطار مناقشة واحدة، وأفاد أيضا عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها اليونيسيف مؤخرا في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    le Directeur du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud a présenté les rapports suivants : UN ٦ - وقدم مدير مكتب الأمم المتحدة المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الوثائق التالية:
    59. le Directeur du Bureau de l'immigration et des passeports a présenté les mécanismes d'intégration des étrangers et les procédures d'asile. UN 59- وقدم مدير مكتب الهجرة والجوازات كذلك توضيحات عن إجراءات اندماج الأجانب واللجوء.
    le Directeur du Bureau des relations extérieures et du plaidoyer a présenté des observations additionnelles concernant la réponse de l'administration à l'évaluation des partenariats du PNUD avec les fonds mondiaux et les fondations philanthropiques. UN وقدم مدير مكتب العلاقات الخارجية والتوعية مزيدا من التعليقات على رد الإدارة على تقييم شراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية.
    le Directeur du Bureau des relations extérieures et du plaidoyer a présenté des observations additionnelles concernant la réponse de l'administration à l'évaluation des partenariats du PNUD avec les fonds mondiaux et les fondations philanthropiques. UN وقدم مدير مكتب العلاقات الخارجية والتوعية مزيدا من التعليقات على رد الإدارة على تقييم شراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية.
    le Directeur du Bureau de la Secrétaire générale adjointe à la gestion présente le rapport du Secrétaire général (A/64/326 (Part I)/Add.2). UN وقدم مدير مكتب وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية تقرير الأمين العام (A/64/326 (Part I/Add.2)).
    le Directeur du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion présente le rapport du Secrétaire général (A/59/349). UN وقدم مدير مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة تقرير الأمين العام (A/59/349).
    le Directeur du Bureau de l'audit et des investigations a présenté le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit et le Directeur du Bureau de la gestion a présenté les mesures prises par la direction du PNUD pour y donner suite. UN 36 - قدم مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة، وقدم مدير مكتب التنظيم رد إدارة البرنامج الإنمائي.
    le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté le rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme (E/ICEF/2002/10). UN وقدم مدير مكتب التقييم التقرير المتعلق بمهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2002/10).
    le Directeur du Bureau de la politique de gestion du Département de la gestion présente le rapport statistique du Conseil des chefs de secrétariat sur la situation budgétaire et financière des organismes du système des Nations Unies (A/57/265). UN وقدم مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية التقرير الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين عن حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية (A/57/265).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more