"وقدم مشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • présente le projet de résolution
        
    Le représentant du Yémen fait une déclaration et présente le projet de résolution. UN أدلى ممثل اليمن ببيان وقدم مشروع القرار.
    1. M. Kamando (République-Unie de Tanzanie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.5. UN ١ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقدم مشروع القرار .A/C.2/52/L.5
    2. M. Mwakapugi (République-Unie de Tanzanie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.8. UN ٢ - السيد مواكابوغي )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقدم مشروع القرار A/C.2/52/L.8.
    3. M. Mwakapugi (République-Unie de Tanzanie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.4. UN ٣ - السيد مواكابوغي )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقدم مشروع القرار A/C.2/52/L.4.
    M. Hassan (Nigéria), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.11. UN 1 - السيد حسان (نيجيريا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقدم مشروع القرار A/C.5/55/L.11.
    Le Président présente le projet de résolution A/C.5/52/L.20. UN أدلى الرئيس ببيان وقدم مشروع القرار (A/C.5/52/L.20).
    19. M. RAO (Inde), s'exprimant en sa qualité de coordonnateur des consultations sur le texte, présente le projet de résolution A/C.6/51/L.17 proposé par le Président. UN ١٩ - السيد راو )الهند(: تحدث بوصفه منسق المشاورات بشأن النص، وقدم مشروع القرار A/C.6/51/L.17 الذي اقترحه الرئيس.
    12. M. Weidling (Allemagne), prenant la parole en sa qualité de modérateur, présente le projet de résolution (A/64/234, annexe II). UN 12 - السيد ويدلينغ (ألمانيا): تحدث بصفته ميسرا، وقدم مشروع القرار (A/64/234، المرفق الثاني).
    M. Goulart de Avila (Portugal) parlant au nom de l'Union européenne ainsi que de la Croatie, de la Norvège, de la Serbie et de la Turquie, présente le projet de résolution intitulé " Réforme de l'Organisation des Nations Unies " , ainsi conçu: UN 15- السيد غولارت دي أفيلا (البرتغال) تكلم باسم الاتحاد الأوروبي وباسم تركيا وصربيا وكرواتيا والنرويج وقدم مشروع القرار التالي المعنون " إصلاح الأمم المتحدة " :
    Parlant aussi au nom de la Bolivie, de Cuba et du Venezuela, M. Muñoz (Chili) présente le projet de résolution A/AC.109/2005/L.8 dont il met en relief les paragraphes 1 et 4. UN 23 - السيد مونيوز (شيلي): تكلم أيضاً بالنيابة عن بوليفيا وكوبا وفنزويلا، وقدم مشروع القرار A/AC.109/2005/L.8، ووجه الاهتمام إلى الفقرتين 1 و4.
    46. M. YUSSUF (République-Unie de Tanzanie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.5/51/L.43 énonçant les éléments et critères sur la base desquels le Comité des contributions devrait examiner le barème des quotes-parts. UN ٤٦ - السيد يوسف )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث نيابة عن مجموعة ال ٧٧ والصين، وقدم مشروع القرار A/C.5/51/L.43 الذي يتضمن عناصر ومعايير لكي تنظر فيها لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بجدول اﻷنصبة المقررة.
    6. M. JALLOW (Gambie) prenant la parole au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États africains, présente le projet de résolution A/C.3/49/L.8 relatif à la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN ٦ - السيد جالو )غامبيا(: تحدث باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء أيضا في مجموعة الدول اﻷفريقية، وقدم مشروع القرار A/C.3/49/L.8 المتصل بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Le Vice-Président de la Sixième Commission, M. Esmaeil Baghaei Hamaneh (République islamique d'Iran), présente, au nom du Président du Groupe de travail sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies, un rapport oral sur les travaux du Groupe de travaille. En outre, il présente le projet de résolution A/C.6/64/L.2 et le projet de décision A/C.6/64/L.3. UN وقدم السيد إسماعيل بغائي حمانة (جمهورية إيران الإسلامية)، نائب رئيس اللجنة، باسم رئيس الفريق العامل المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل، وقدم مشروع القرار A/C.6/64/L.2 ومشروع المقرر A/C.6/64/L.3.
    1. M. SACIRBEY (Bosnie-Herzégovine), prenant la parole au nom des coauteurs, auxquels se sont joints l'Azerbaïdjan, le Bangladesh, l'Égypte, l'Iran (République islamique d'), la Jordanie, Malte, la République tchèque, le Sénégal et Singapour, présente le projet de résolution A/C.4/49/L.4, en indiquant que ce texte, ainsi que le point auquel il se rapporte, traite des questions de la plus haute importance pour la délégation bosniaque. UN ١ - السيد شاكرباي )البوسنة والهرسك(: تحدث بالنيابة عن واضعي مشروع القرار، الذين انضمت اليهم كل من: أذربيجان، واﻷردن، وإيران )جمهورية - اﻹسلامية(، وبنغلاديش، والجمهورية التشيكية، وسنغافورة، والسنغال، ومصر، ومالطة وقدم مشروع القرار A/C.4/49/L.4 مشيرا الى أن هذا النص وكذلك بند جدول اﻷعمال المتعلق به يعالجان مسائل ذات أهمية كبرى بالنسبة للوفد البوسني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more