l'Assemblée générale a pris note du rapport de la CFPI sur cette question et a fourni des orientations pour la poursuite des travaux de la Commission dans ce domaine. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة بشأن هذا البند وقدمت ارشادات لمواصلة عمل اللجنة في هذا المجال. |
l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993. |
4. l'Assemblée générale a pris note des nouvelles dispositions 101.1, 101.2 et 101.3 dans sa résolution 52/252 du 8 septembre 1998. | UN | ٤ - وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالقواعد الجديدة ١٠١-١، و ١٠١-٢ و ١٠١-٣ في قرارها ٥٢/٢٥٢ المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Ils tiennent aussi pleinement compte des normes comptables communes pour le système des Nations Unies qui ont été adoptées par le Comité administratif de coordination (CAC) et dont l'Assemblée générale a pris note dans sa résolution 48/216 C, en date du 23 décembre 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Dans sa résolution 49/222 du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction du rapport. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها ٤٩/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بالتقرير مع التقدير. |
l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction de la Déclaration d'Amsterdam dans sa résolution 44/210 du 22 décembre 1989. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بإعلان امستردام في قرارها ٤٤/٢١٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩. |
l'Assemblée générale a pris note du rapport dans sa résolution 68/294. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير في قرارها 68/294. |
l'Assemblée générale a pris acte de cette demande dans sa résolution 64/269. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بهذا الطلب في قرارها 64/269. |
C'est un premier pas dont l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction dans sa résolution 56/262 du 15 février 2002. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً مع الارتياح في قرارها 56/262 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 بتلك الخطوة الأولى. |
Dans sa résolution 62/173, l'Assemblée générale a pris note du rapport et fait siennes les conclusions et recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 62/173، بذلك التقرير وأيّدت استنتاجات فريق الخبراء الحكومي الدولي وتوصياته. |
l'Assemblée générale a pris note de ce document à la première séance, le 16 septembre. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة في جلستها الأولى المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر. |
11B.31 Les dispositions qui régissent l'autonomie administrative du Centre résultent d'un accord entre le GATT, la CNUCED et le CCI; l'Assemblée générale a pris note de cet accord en décembre 1974. | UN | ١١ باء-٣١ إن الترتيبات التي تحكم الاستقلال الاداري للمركز هي نتيجة لاتفاق بين مجموعة " غات " واﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية؛ وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذا الاتفاق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤. |
11B.31 Les dispositions qui régissent l'autonomie administrative du Centre résultent d'un accord entre le GATT, la CNUCED et le CCI; l'Assemblée générale a pris note de cet accord en décembre 1974. | UN | ١١ باء-٣١ إن الترتيبات التي تحكم الاستقلال الاداري للمركز هي نتيجة لاتفاق بين مجموعة " غات " واﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية؛ وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذا الاتفاق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤. |
l'Assemblée générale a pris note, dans sa résolution 49/75 C du 15 décembre 1994, du rapport par lequel le Secrétaire général transmettait le rapport du Groupe (A/49/316). | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 49/75 جيم المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1994، بتقرير الأمين العام الذي يحيل فيه تقرير الفريق A/49/316)). |
Dans sa résolution la plus récente sur le terrorisme, la résolution 51/210 du 17 décembre 1996, l'Assemblée générale a pris note de ces recommandations et créé le Comité spécial en le chargeant notamment d'élaborer une convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في أخر قرار لها عن اﻹرهاب، وهو القرار ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بتلك التوصيات. وأنشأت الجمعية العامة أيضا اللجنة المخصصة الحالية للقيام في جملة أمور بمهمة وضع اتفاقية دولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
Dans sa résolution 47/219 du 23 décembre 1992, l'Assemblée a pris acte avec satisfaction de ce rapport. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ علما مع التقدير بهذا التقرير. |