"وقد أحاطت الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale a pris
        
    • l'Assemblée a pris
        
    l'Assemblée générale a pris note du rapport de la CFPI sur cette question et a fourni des orientations pour la poursuite des travaux de la Commission dans ce domaine. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة بشأن هذا البند وقدمت ارشادات لمواصلة عمل اللجنة في هذا المجال.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993.
    4. l'Assemblée générale a pris note des nouvelles dispositions 101.1, 101.2 et 101.3 dans sa résolution 52/252 du 8 septembre 1998. UN ٤ - وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالقواعد الجديدة ١٠١-١، و ١٠١-٢ و ١٠١-٣ في قرارها ٥٢/٢٥٢ المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Ils tiennent aussi pleinement compte des normes comptables communes pour le système des Nations Unies qui ont été adoptées par le Comité administratif de coordination (CAC) et dont l'Assemblée générale a pris note dans sa résolution 48/216 C, en date du 23 décembre 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    l'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Dans sa résolution 49/222 du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction du rapport. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها ٤٩/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بالتقرير مع التقدير.
    l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction de la Déclaration d'Amsterdam dans sa résolution 44/210 du 22 décembre 1989. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بإعلان امستردام في قرارها ٤٤/٢١٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩.
    l'Assemblée générale a pris note du rapport dans sa résolution 68/294. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقرير في قرارها 68/294.
    l'Assemblée générale a pris acte de cette demande dans sa résolution 64/269. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بهذا الطلب في قرارها 64/269.
    C'est un premier pas dont l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction dans sa résolution 56/262 du 15 février 2002. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً مع الارتياح في قرارها 56/262 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 بتلك الخطوة الأولى.
    Dans sa résolution 62/173, l'Assemblée générale a pris note du rapport et fait siennes les conclusions et recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 62/173، بذلك التقرير وأيّدت استنتاجات فريق الخبراء الحكومي الدولي وتوصياته.
    l'Assemblée générale a pris note de ce document à la première séance, le 16 septembre. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة في جلستها الأولى المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر.
    11B.31 Les dispositions qui régissent l'autonomie administrative du Centre résultent d'un accord entre le GATT, la CNUCED et le CCI; l'Assemblée générale a pris note de cet accord en décembre 1974. UN ١١ باء-٣١ إن الترتيبات التي تحكم الاستقلال الاداري للمركز هي نتيجة لاتفاق بين مجموعة " غات " واﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية؛ وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذا الاتفاق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤.
    11B.31 Les dispositions qui régissent l'autonomie administrative du Centre résultent d'un accord entre le GATT, la CNUCED et le CCI; l'Assemblée générale a pris note de cet accord en décembre 1974. UN ١١ باء-٣١ إن الترتيبات التي تحكم الاستقلال الاداري للمركز هي نتيجة لاتفاق بين مجموعة " غات " واﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية؛ وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذا الاتفاق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤.
    l'Assemblée générale a pris note, dans sa résolution 49/75 C du 15 décembre 1994, du rapport par lequel le Secrétaire général transmettait le rapport du Groupe (A/49/316). UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 49/75 جيم المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1994، بتقرير الأمين العام الذي يحيل فيه تقرير الفريق A/49/316)).
    Dans sa résolution la plus récente sur le terrorisme, la résolution 51/210 du 17 décembre 1996, l'Assemblée générale a pris note de ces recommandations et créé le Comité spécial en le chargeant notamment d'élaborer une convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في أخر قرار لها عن اﻹرهاب، وهو القرار ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بتلك التوصيات. وأنشأت الجمعية العامة أيضا اللجنة المخصصة الحالية للقيام في جملة أمور بمهمة وضع اتفاقية دولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    Dans sa résolution 47/219 du 23 décembre 1992, l'Assemblée a pris acte avec satisfaction de ce rapport. UN وقد أحاطت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ علما مع التقدير بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more