"وقد أرفقت" - Translation from Arabic to French

    • on trouvera en annexe
        
    • On trouvera ci-joint
        
    • vous trouverez ci-joint
        
    • elle joint
        
    • on trouvera à
        
    • sont jointes
        
    • était accompagnée d
        
    on trouvera en annexe au présent rapport le plan de 2004. UN وقد أرفقت بهذا التقرير نسخة من خطة عام 2004.
    on trouvera en annexe un tableau qui donne des précisions sur les projets mentionnés ici. UN وقد أرفقت بهذا العرض آخر جدول لبرامجنا حيث يوضح بالتفصيل هذه المشاريع.
    on trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. UN وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المبلغ عنها.
    On trouvera ci-joint une carte indiquant le déploiement de la Force. UN وقد أرفقت بهذا التقرير خريطة تبين مناطق انتشار القوة.
    vous trouverez ci-joint le texte des déclarations prononcées par le Président Taylor et par les représentants du FRU et du CRFA. UN وقد أرفقت طيه نسخا من البيانات التي أصدرها الرئيس تايلور، والجبهة الثورية المتحدة، والمجلس الثوري للقوات المسلحة.
    L'UNEAC est aujourd'hui une organisation d'envergure nationale et compte un petit nombre de membres honoraires représentant d'autres pays. Elle a réalisé quatre vidéos sur des sujets intéressant les Nations Unies, qu'elle joint au présent rapport à titre de contribution. UN واتحاد الكتاب والفنانين الكوبيين هو الآن منظمة على نطاق البلد تضم أيضا مجموعة صغيرة من الأعضاء الفخريين الذين يمثلون بلدانا أخرى، وأنتجت أربعة أشرطة فيديو بشأن المواضيع التي تهم الأمم المتحدة. وقد أرفقت هذه الأشرطة كمساهمة.
    on trouvera à l'annexe à la présente note des informations sur l'itinéraire de ces vols. UN وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي تمت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    on trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. UN وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي تمت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    on trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. UN وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي تمت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    on trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. UN وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي تمت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    on trouvera en annexe à la présente lettre des détails sur l'itinéraire de ces vols. UN وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي تمت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    on trouvera en annexe à la présente lettre des précisions sur l'itinéraire de ces vols. UN وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي تمت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    on trouvera en annexe à la présente lettre des précisions sur l'itinéraire de ces vols. UN وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي تمت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    on trouvera en annexe à la présente note des détails concernant l'itinéraire de ces vols. UN وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي تمت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL. UN وقد أرفقت طي هذا التقرير خريطة تُبين الانتشار الحالي للقوة.
    On trouvera ci-joint un exemplaire du mandat de ce bureau. UN وقد أرفقت طيا نسخة من بيان مهام المكتب المذكور.
    vous trouverez ci-joint le texte du décret présidentiel no 402 relatif à la proclamation d'un état de guerre sur l'ensemble du territoire de la Géorgie et de la mobilisation générale. UN وقد أرفقت هنا نسخة من المرسوم الرئاسي رقم 402 بشأن إعلان حالة الحرب في كامل أراضي جورجيا وإعلان التعبئة الكاملة.
    vous trouverez ci-joint une liste détaillée des mesures à prendre compte tenu du rapport du GIP, et des questions urgentes concernant la Fédération sur lesquelles je vous demanderais votre accord demain. UN وقد أرفقت قائمة مفصلة بالخطوات التي يتعين اتخاذها في أعقاب تقرير قوة عمل الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة، وبمسائل الاتحاد العاجلة التي أرجو أن تحظى بموافقتكم غدا.
    elle joint un extrait du règlement des garnisons et des services de surveillance des forces armées de la Fédération de Russie adopté par le Ministère de la défense en 1994. UN وقد أرفقت مقتطفاً من ميثاق الحاميات وحرس القوات المسلحة في الاتحاد الروسي (ميثاق الحاميات والحرس) الذي اعتمدته وزارة الدفاع عام 1994.
    on trouvera à l'annexe II du présent rapport une copie de ce permis. UN وقد أرفقت بهذا التقرير نسخة من هذه الشهادة بوصفها المرفق الثاني.
    Cette lettre et les dispositions pertinentes sont jointes pour l'information des membres du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993). UN وقد أرفقت الرسالة المذكورة واﻷنظمة ذات الصلة لعلم لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(.
    La lettre était accompagnée d'une déclaration officielle du Gouvernement cubain concernant cette affaire. UN وقد أرفقت بهذه الرسالة بياناً رسمياً صادراً عن حكومة كوبا بشأن الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more