"وقد أعد التقرير" - Translation from Arabic to French

    • rapport a été établi
        
    • il a été établi
        
    • ce rapport fait
        
    • il a été préparé
        
    • rapport avait été établi
        
    • rapport a été élaboré
        
    • rapport a été préparé
        
    Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande. UN وقد أعد التقرير الحالي استجابة لذلك الطلب.
    Le présent rapport a été établi comme suit à cette demande. UN وقد أعد التقرير الحالي تنفيذا لهذا الطلب.
    il a été établi en étroite concertation avec les fonds et programmes des Nations Unies. UN وقد أعد التقرير في ظل التشاور الوثيق مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    il a été établi pendant une période de transition, suite à l'adoption d'une politique d'évaluation révisée et à la création d'un Bureau de l'évaluation indépendant en 2013. UN وقد أعد التقرير أثناء فترة انتقالية، بسبب اعتماد سياسة تقييمية منقحة للصندوق، وإنشاء مكتب تقييم مستقل في عام 2013.
    ce rapport fait suite à une demande formulée par la Commission à sa trente-huitième session. UN وقد أعد التقرير بناء على طلب اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    il a été préparé en vue d'être présenté au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-quatrième session et à son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session, en 2001. UN وقد أعد التقرير لكي يُعرض على لجنة استخدام الفضـاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين وعلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام 2001.
    Ce rapport avait été établi en coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN وقد أعد التقرير بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le présent rapport a été établi conformément à ces décisions. UN وقد أعد التقرير الحالي وفقا لهذين المقررين.
    Le présent rapport a été établi conformément à ces décisions. UN وقد أعد التقرير الحالي وفقا لهذين المقررين.
    Le présent rapport a été établi conformément à ces décisions. UN وقد أعد التقرير الحالي وفقا لهذين المقررين.
    Le rapport a été établi à la demande de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de la Commission du développement social. UN وقد أعد التقرير بناء على طلب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Le rapport a été établi en collaboration avec le Secrétaire général de l'Organisation des États américains (OEA). UN وقد أعد التقرير بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    Le présent rapport a été établi dans la perspective que le Gouvernement haïtien présenterait une telle demande, comme cela avait été indiqué. UN وقد أعد التقرير الحالي على أساس التوقع بأن حكومة هايتي، حسبما أشير، ستقدم مثل هذا الطلب.
    il a été établi à la demande de la Cinquième Commission afin de faciliter l’examen de la question de la viabilité du Compte, de son mécanisme et de ses modalités de fonctionnement. UN وقد أعد التقرير بطلب من اللجنة الخامسة للمساعدة على النظر في استدامة حساب التنمية وآليته وطرائقه. ثانيا - موجز
    il a été établi à l’intention du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique. UN وقد أعد التقرير من أجل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية المنبثقة عنها .
    il a été établi conjointement par les secrétariats de l'Institut de statistique de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et la Direction de la science, de la technologie et de l'industrie de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN وقد أعد التقرير بشكل مشترك بين معهد اليونسكو للإحصاء ومديرية العلم والتكنولوجيا والصناعة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    il a été établi conformément à la résolution 39/148H de l'Assemblée générale invitant le Directeur de l'UNIDIR à présenter chaque année un rapport d'activité. UN وقد أعد التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 39/148 حاء الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى مدير المعهد أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطة المعهد.
    ce rapport fait suite aux débats de la première session ordinaire de 1999 au cours de laquelle plusieurs délégations s'étaient interrogées sur la nécessité de maintenir le Fonds. UN وقد أعد التقرير استجابة للمناقشة التي جرت في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ عندما تساءل عديد من الوفود عن الحكمة في استمرار الصندوق.
    ce rapport fait suite aux débats de la première session ordinaire de 1999 au cours de laquelle plusieurs délégations s'étaient interrogées sur la nécessité de maintenir le Fonds. UN وقد أعد التقرير استجابة للمناقشة التي جرت في الدورة العادية الأولى لعام 1999 عندما تساءل عديد من الوفود عن الحكمة في استمرار الصندوق.
    il a été préparé pour examen par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session, et par son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-septième session en 2000. UN وقد أعد التقرير لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها الثالثة واﻷربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والثلاثين، في عام ٠٠٠٢.
    il a été préparé pour examen par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session et par son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-septième session en 2000. UN وقد أعد التقرير لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أثناء دورتها الثالثة واﻷربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والثلاثين في عام ٠٠٠٢.
    Ce rapport avait été établi en coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN وقد أعد التقرير بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le présent rapport a été élaboré de manière à prendre en compte cette demande. UN وقد أعد التقرير الحالي تمشيا مع هذا الطلب.
    Le rapport a été préparé en consultation avec les organismes des Nations Unies et les mécanismes interinstitutions. UN وقد أعد التقرير بالتشاور مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more