"وقد أعلنت الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale a proclamé
        
    • l'Assemblée générale a déclaré
        
    • l'Assemblée a proclamé
        
    l'Assemblée générale a proclamé deux décennies du développement industriel de l'Afrique. UN وقد أعلنت الجمعية العامة عقدين للتنمية الصناعية في أفريقيا.
    l'Assemblée générale a proclamé deux décennies du développement industriel de l'Afrique. UN وقد أعلنت الجمعية العامة عقدين للتنمية الصناعية في أفريقيا.
    l'Assemblée générale a proclamé 2010 l'Année internationale du rapprochement des cultures. C'est aussi l'aboutissement de la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la paix et de la non-violence au profit des enfants du monde. UN وقد أعلنت الجمعية العامة عام 2010 سنة دولية للتقارب بين الثقافات، وهي أيضاً تتويج للعقد الدولي لثقافة السلام واللا عنف من أجل أطفال العالم.
    Dans sa résolution 2832 (XXVI), l'Assemblée générale a déclaré que l'océan Indien était une zone de paix. UN وقد أعلنت الجمعية العامة المحيط الهندي منطقة سلام في القرار 2832 (د-26).
    Dans sa résolution 1514 (XV), l'Assemblée générale a déclaré que toute tentative visant à détruire partiellement ou totalement l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays était incompatible avec les buts et les principes de la Charte des Nations Unies. UN وقد أعلنت الجمعية العامة في قرارها 1514 (د-15) أن أية محاولة تهدف إلى تفكيك الوحدة الوطنية ووحدة الأراضي جزئيـا أو كليـا لأي بلد هي محاولة لا تتماشى مع أغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    L’Assemblée générale a proclamé l’année 2002 Année internationale de la montagne à la suite de multiples échanges d’informations et d’une coopération étroite à tous les niveaux sur les écosystèmes de montagne. UN وقد أعلنت الجمعية العامة سنة ٢٠٠٢ بوصفها السنة الدولية للجبال. وجاء هذا التطور نتيجة للتبادل المكثف للمعلومات والتعاون على جميع المستويات فيما يتعلق باﻷنظمة اﻹيكولوجية الجبلية.
    93. l'Assemblée générale a proclamé la période 1995—2004 Décennie internationale des populations autochtones et créé un fonds de contributions volontaires afin de fournir une aide aux organisations autochtones en matière de formation et de renforcement des capacités. UN ٣٩- وقد أعلنت الجمعية العامة الفترة ٥٩٩١-٤٠٠٢ العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأنشأت صندوق تبرعات من أجل تقديم المساعدة إلى منظمات السكان اﻷصليين في مجالي التدريب وبناء القدرات.
    l'Assemblée générale a proclamé l'année 2002 à la fois Année internationale de la montagne et Année internationale de l'écotourisme. UN 20 - وقد أعلنت الجمعية العامة للأمم المتحدة سنة 2002 لا على أنها السنة الدولية للجبال فحسب، بل إنها السنة الدولية للسياحة البيئية أيضا.
    l'Assemblée générale a proclamé les années 1995 à 2004 Décennie internationale des populations autochtones et la Commission des droits de l'homme étudie un projet de déclaration sur les droits de ces populations. UN وقد أعلنت الجمعية العامة الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٤ العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، ولجنة حقوق اﻹنسان بصدد دراسة مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين.
    202. l'Assemblée générale a proclamé 1998 Année internationale de l'océan Résolution 49/131 de l'Assemblée générale. UN ٢٠٢ - وقد أعلنت الجمعية العامة سنة ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات)٨٥١(.
    l'Assemblée générale a proclamé 2009 Année internationale de la réconciliation et Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme, et le 21 septembre Journée internationale de la paix. UN وقد أعلنت الجمعية العامة عام 2009 سنة دولية للمصالحة وسنة دولية لتعلم حقوق الإنسان، و 21 أيلول/ سبتمبر يوما دوليا للسلام.
    l'Assemblée générale a proclamé la période 2001-2010 la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, ce qui devrait donner un nouvel élan aux efforts du Comité spécial. UN وقد أعلنت الجمعية العامة الفترة 2001-2010 العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وينبغي أن يعطي هذا دفعة قوية لجهود اللجنة الخاصة.
    l'Assemblée générale a proclamé l'année commençant le 12 août 2010 Année internationale de la jeunesse : Le dialogue et la compréhension mutuelle, qui se terminera par une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la jeunesse, les 25 et 26 Juillet 2011 à New York. UN وقد أعلنت الجمعية العامة السنة التي تبدأ في 12 آب/أغسطس 2010 بوصفها السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم، والتي ستُكلل بعقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الشباب يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2011 في نيويورك.
    l'Assemblée générale a proclamé la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006) et, dans sa résolution 67/266 du 20 décembre 2002, elle a rappelé que cette Décennie devait se consacrer à la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, y compris ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire. UN وقد أعلنت الجمعية العامة عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، وأكدت في قرارها 57/266، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أن العقد ينبغي أن يكرس للتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    l'Assemblée générale a déclaré que le racisme et la discrimination raciale sous toutes leurs formes, y compris le nettoyage ethnique, comptent parmi les plus graves violations des droits de l'homme et doivent être combattus par tous les moyens. L'expansion actuelle des idées racistes et xénophobes dans certains cercles politiques en est d'autant plus alarmante. UN 14 - وقد أعلنت الجمعية العامة أن العنصرية والتمييز العنصري بجميع أشكالهما، بما في ذلك التطهير العرقي، يعدّان من أخطر انتهاكات حقوق الإنسان وتتعين مكافحتهما بجميع الوسائل، مما يجعل الانتشار الراهن للأفكار القائمة على العنصرية وكراهية الأجانب في بعض الدوائر السياسية أكثر إثارة للقلق.
    Dans sa résolution 421 (V), l'Assemblée générale a déclaré que la jouissance des libertés civiles et politiques et celle des droits économiques, sociaux et culturels étaient liées entre elles et se conditionnaient mutuellement. UN وقد أعلنت الجمعية العامة في القرار ٤٢١ )د - ٥( أن التمتع بالحريات المدنية والسياسية والتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمران مترابطان.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 60/97 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a proclamé le 4 avril Journée internationale pour la sensibilisation aux mines et l'assistance à la lutte antimines. UN 5 - ويقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 60/97. وقد أعلنت الجمعية العامة في هذا القرار يوم 4 نيسان/أبريل يوما دوليا للتوعية بالألغام والمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more