"وقد أُعِدّ" - Translation from Arabic to French

    • a été établi
        
    Il a été établi plusieurs mois avant la session afin qu'il puisse être traduit dans toutes les langues de travail du Comité. UN وقد أُعِدّ مشروع التقرير قبل عدة أشهر من بدء الدورة ليتسنى ترجمته إلى كل لغات العمل في اللجنة.
    Le rapport de la Cour a été établi sur la base du même accord. UN وقد أُعِدّ تقرير المحكمة بالاستناد إلى هذا الاتفاق نفسه.
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وقد أُعِدّ التقرير مع مراعاة دورية السنوات الأربع لجولة الاستعراض الأولى.
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وقد أُعِدّ هذا التقرير مع مراعاة دورية الاستعراض في الجولة الأولى المُحدّدة بأربع سنوات.
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وقد أُعِدّ هذا التقرير مع مراعاة دورية الاستعراض في الجولة الأولى المُحدّدة بأربع سنوات.
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وقد أُعِدّ هذا التقرير مع مراعاة دورية الجولة الأولى للاستعراض وهي أربع سنوات.
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وقد أُعِدّ هذا التقرير مع مراعاة دورية الاستعراض في الجولة الأولى المُحدّدة بأربع سنوات.
    Le présent rapport a été établi pour donner suite aux demandes de l'Assemblée générale. UN 3 - وقد أُعِدّ هذا التقرير استجابة لطلبات الجمعية العامة.
    Ce calendrier, qui a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur les garanties de sécurité et les coordonnateurs spéciaux, a un caractère purement indicatif et pourra être modifié au besoin. UN وقد أُعِدّ هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة للضمانات اﻷمنية والمنسقين الخاصين. وهذا الجدول الزمني مؤقت وهو يخضع للتغيير عند اللزوم.
    Le rapport a été établi en application de la résolution 66/71 de l'Assemblée générale. UN وقد أُعِدّ التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 66/71.
    Il a été établi comme suite au paragraphe 18 de la décision 26/9 en date du 24 février 2011. UN وقد أُعِدّ عملاً بالفقرة 18 من المقرَّر 26/9 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2011.
    L'ordre du jour provisoire a été établi en accord avec le Président de la treizième session de la Conférence des Parties et en tenant compte des vues exprimées par les Parties à la vingt-huitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) et par les membres du Bureau de la Conférence des Parties. UN وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    6. Le présent rapport a été établi pour être soumis au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa cinquantième session, et au Sous-comité scientifique et technique du Comité à sa quarante-quatrième session, qui toutes deux se tiendront en 2007. UN 6- وقد أُعِدّ هذا التقرير بغية تقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخمسين وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الرابعة والأربعين، المقرر عقدهما في عام 2007. باء- البرنامج
    8. Le présent rapport a été établi à l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique, qui en seront saisis à leurs cinquantième et quarante-quatrième sessions respectivement, en 2007. UN 8- وقد أُعِدّ هذا التقرير بغية تقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخمسين وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الرابعة والأربعين، اللتين من المزمع عقدهما في عام 2007.
    4. Le présent rapport a été établi sur la base des informations dont disposait l'UNODC à la fin de 2008, y compris les données et autres informations figurant dans le Mécanisme automatisé d'aide aux donateurs (ADAM) ainsi que sur des renseignements spontanément communiqués par les États Membres. UN 4- وقد أُعِدّ هذا التقرير على أساس المعلومات المتاحة للمكتب في نهاية عام 2008، بما فيها البيانات وغيرها من المعلومات الواردة في الآلية المؤتمتة لمساعدة الجهات المانحة() والتقارير التي تطوعت بتقديمها الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more