"وقد استفاد من هذا" - Translation from Arabic to French

    • ont bénéficié de ce
        
    • ont bénéficié de cette
        
    • en ont bénéficié
        
    • ont bénéficié des dispositions de ce
        
    Au total, 11 557 prisonniers et 1 224 détenus ont bénéficié de ce décret; UN وقد استفاد من هذا القرار ٧٥٥ ١١ نزيلاً و٤٢٢ ١ مودعاً؛
    Au total, 26 prisonniers égyptiens ont bénéficié de ce décret; UN وقد استفاد من هذا القرار ٦٢ نزيلاً مصرياً؛
    Au total, 45 prisonniers égyptiens ont bénéficié de ce décret. UN وقد استفاد من هذا القرار ٥٤ نزيلاً مصرياً.
    Au total, 530 acteurs nationaux ont bénéficié de cette formation. UN وقد استفاد من هذا التدريب ما مجموعه 530 من العناصر الفاعلة الوطنية.
    Trente-quatre pays d'Amérique latine, des Caraïbes et d'Afrique en ont bénéficié. UN وقد استفاد من هذا البرنامج 34 بلداً من أمريكا اللاتينية والكاريبي وأفريقيا.
    Quarante-six prisonniers ont bénéficié des dispositions de ce décret en 2001 et 17 en 2002. UN وقد استفاد من هذا القرار 46 نزيلا عام 2001، و 17 نزيلا عام 2002.
    Environ 700 personnes ont bénéficié de ce programme, principalement des femmes. UN وقد استفاد من هذا البرنامج 700 شخص، معظمهم من النساء.
    En moyenne, de 15 à 20 % des rapatriés ont bénéficié de ce programme. UN وقد استفاد من هذا النشاط ما متوسطه 15 إلى 20 في المائة من العائدين.
    Plus de 1 700 familles ont bénéficié de ce programme. UN وقد استفاد من هذا المشروع أكثر من 700 1 أسرة.
    Plus de 20 bureaux de pays du PNUD ont bénéficié de ce service. UN وقد استفاد من هذا المرفق أكثر من 20 مكتباً قطريا من مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    À ce jour, 14 pays ont bénéficié de ce système et 30 autres ont officiellement demandé une assistance. UN وقد استفاد من هذا البرنامج ٤١ بلدا حتى اﻵن.
    Plus de 11 000 familles démunies ont bénéficié de ce projet réussi. UN وقد استفاد من هذا المشروع الناجح أكثر من 000 11 أسرة فقيرة.
    Plus de 200 agents ont bénéficié de ce programme. UN وقد استفاد من هذا البرنامج أكثر من 200 ضابط من ضباط الشرطة المكلفين بمهام الادعاء العام.
    En novembre 2013, 237 détenus ont bénéficié de ce programme, qui a donné de bons résultats. UN وقد استفاد من هذا النظام 237 سجيناً حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ولا يزال هذا النظام ينفذ بنجاح.
    173. De nombreux handicapés participant aux programmes de réadaptation communautaire des différents gouvernorats ont bénéficié de ce projet, comme on peut le voir ciaprès: UN ١٧٣- وقد استفاد من هذا المشروع عدد من المعاقين في برامج التأهيل (CBR) في محافظات مختلفة على النحو التالي:
    Les principes directeurs du SGSY stipulent que les handicapés représenteront au moins 3 % des swarojgaris. 35 914 personnes ont bénéficié de ce projet. UN وتنص المبادئ التوجيهية لمؤسسة " سوارناجيانتي غرام سواروزغار يوجانا " على أن يكون عدد المعوَّقين 3 في المائة على الأقل من مجموع العاملين لحسابهم. وقد استفاد من هذا المشروع 914 35 شخصاً.
    À ce jour, 24 personnes ont bénéficié de cette dotation et acquis des connaissances dans les domaines des affaires maritimes et du droit de la mer. UN وقد استفاد من هذا البرنامج حتى الآن 24 فردا واكتسبوا معارف في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Des dizaines de milliers de personnes ont bénéficié de cette forme d'hébergement et les personnes déplacées continuent de demander à en profiter. UN وقد استفاد من هذا الشكل من الإيواء عشرات الآلاف من الناس ولا يزال اهتمام المشردين به قائماً.
    Le programme de distribution gratuite d'uniformes scolaires s'adresse à toutes les familles démunies du pays; 26 000 enfants en moyenne en ont bénéficié entre 2007 et 2009, y compris des enfants appartenant aux communautés de l'arrière-pays; UN يستهدف برنامج الزي المدرسي الفقراء في جميع أنحاء البلد، وقد استفاد من هذا البرنامج 000 26 تلميذ سنوياً في الفترة من عام 2007 إلى عام 2009، بما في ذلك تلاميذ المجتمعات المحلية النائية؛
    en ont bénéficié 146 361 personnes au chômage ou sous-employées : 11 907 cours ont été organisés et 4 457 petites entreprises et entreprises familiales ont accueilli des boursiers au titre d'un enseignement-apprentissage. UN وقد استفاد من هذا المشروع ١٦٣ ٦٤١ شخص عاطل عن العمل أو يقوم بعمل جزئي، ونُظمت ٧٠٩ ١١ دورات تدريسية شاركت فيها ٧٥٤ ٤ مؤسسة ومحترف عائلي كإطار للتعليم والتدريب للمستفيدين من المنح.
    En 2001, 876 prisonniers au total ont bénéficié des dispositions de ce décret contre 893 pendant la période allant du 1er janvier au 6 mai 2002. UN وقد استفاد من هذا القرار 876 نزيلا عام 2001 و 894 نزيلا منذ بداية عام 2002 ولغاية 6 أيار/مايو 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more