"وقد بذل البرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • le PNUD
        
    le PNUD a déployé des efforts visant à mettre au point une politique d'achats écologiques qui serait diffusée dans l'ensemble de l'organisation. UN 122 - وقد بذل البرنامج الإنمائي جهودا لوضع سياسة مشتريات مراعية للبيئة بهدف تعميمها على نطاق المنظمة.
    le PNUD a déployé des efforts visant à mettre au point une politique d'achats écologiques qui serait diffusée dans l'ensemble de l'organisation. UN 122 - وقد بذل البرنامج الإنمائي جهودا لوضع سياسة مشتريات مراعية للبيئة بهدف تعميمها على نطاق المنظمة.
    30. le PNUD a déployé de grands efforts pour appuyer la prise en compte systématique de l'égalité des sexes. UN 30 - وقد بذل البرنامج الإنمائي جهوداً كبيرة لدعم تعميم القضايا الجنسانية.
    le PNUD a tenté à plusieurs reprises de formuler une stratégie de coopération Sud-Sud qui aiderait à intégrer son soutien durant la période considérée, mais ces efforts n'ont pas encore abouti à des résultats concrets. UN وقد بذل البرنامج الإنمائي جهوداً عديدة لصياغة استراتيجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بحيث تكفل المساعدة على تعميم الدعم خلال الفترة قيد التقييم ولكن هذه الجهود لم تسفر بعد عن نتائج ملموسة.
    le PNUD a consenti des efforts considérables pour améliorer la réflexion critique, l'apprentissage organisationnel et le partage d'expériences entre les partenaires. UN 15 - وقد بذل البرنامج الإنمائي جهودا كبيرة لتعزيز التفكير الناقد والتعلم في إطار المنظمة وتبادل الخبرات بين الشركاء.
    Le désarmement, la démobilisation et la réintégration correspondent toujours à une initiative interinstitutions nécessitant une action concertée et le PNUD s'emploie sans cesse à coordonner ses activités avec les contingents de maintien de la paix. UN فأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تُعد، في جميع الحالات، جهدا مشتركا بين الوكالات من الجهود التي تحتاج إلى تنسيق، وقد بذل البرنامج الإنمائي جهودا متزايدة للتنسيق مع قوات حفظ السلام.
    le PNUD a consacré des investissements considérables au renforcement de sa capacité à aider les pays à élaborer et à mettre en œuvre des stratégies nationales de développement axées sur les objectifs. UN وقد بذل البرنامج الإنمائي جهدا ذا شأن في بناء قدرته على توفير الدعم للبلدان في مجال صياغة استراتيجيات إنمائية وطنية ترتكز إلى الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more