"وقد ترأس" - Translation from Arabic to French

    • était dirigée par
        
    • a présidé
        
    • était présidée par
        
    • a été présidée par
        
    • a dirigé
        
    • était conduite par
        
    • ont présidé
        
    • ont été présidées par
        
    La mission était dirigée par mon Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi. UN وقد ترأس هذه البعثة ممثلي الخاص السيد الأخضر الإبراهيمي.
    La délégation iraquienne était dirigée par le Ministre iraquien des affaires étrangères, M. Hoshyar Zebari. UN وقد ترأس الوفد العراقي إلى الاجتماع وزير خارجية العراق السيد هوشيار زيباري.
    La délégation ukrainienne était dirigée par M. Yevhen Korniychuk, Premier ViceMinistre de la justice. UN وقد ترأس وفد أوكرانيا السيد يفين كورنيشوك، النائب الأول لوزير العدل.
    Il a présidé les travaux de ce Comité pendant trois mandats. UN وقد ترأس تلك اللجنة خلال ثلاث دورات من دوراتها.
    M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, a présidé la cérémonie d'ouverture. UN وقد ترأس الاحتفال الافتتاحي السيد إدوين كارينغتون، اﻷمين العام للاتحاد الكاريبي.
    La Commission d'enquête était présidée par M. William Gage. UN وقد ترأس التحقيق صاحب المقام الرفيع السير ويليام غيج.
    La 4259e séance a été présidée par le Ministre des affaires étrangères de Singapour, le professeur S. Jayakumar. UN وقد ترأس الجلسة 4259 وزير خارجية سنغافورة.
    La délégation de la Namibie était dirigée par le Ministre de la justice, M. Pendukeni Iivula-Ithana. UN وقد ترأس وفد ناميبيا الأونرابل بندوكيني ايفولا - ايثانا، عضو البرلمان ووزير العدل.
    La délégation de Nauru était dirigée par Mathew Batsiua, Député et Ministre de la justice et de la santé et des sports. UN وقد ترأس وفد ناورو ماتيو باتسيوا، وهو نائب في البرلمان، ووزير الصحة والعدل والرياضة.
    La délégation lettone était dirigée par Andris Teikmanis, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères. UN وقد ترأس وفد لاتفيا كاتب الدولة لدى وزارة الشؤون الخارجية أندريس تيكمانيس.
    La délégation tadjike était dirigée par Bakhtiyor Khudoyarov, Ministre de la justice de la République tadjike. UN وقد ترأس وفد طاجيكستان السيد باختيور خودوياروف، وزير العدل في جمهورية طاجيكستان.
    La délégation du Swaziland était dirigée par M. Mgwagwa Gamedze, Ministre de la justice et des affaires constitutionnelles par intérim. UN وقد ترأس وفد سوازيلند القاضي مغواغوا غاميدزي، وزير العدل والشؤون الدستورية بالنيابة.
    La délégation kényane était dirigée par M. Mutula Kilonzo, Ministre de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles. UN وقد ترأس وفد كينيا الأونرابل موتولا كيلونزو، وزير العدل والوئام الوطني والشؤون الدستورية.
    Feu Hamilton Shirley Amerasinghe, de Sri Lanka, a présidé la Conférence avec sagesse. UN وقد ترأس بحكمة المرحوم هاميلتون شيرلي اميراسنغ، ممثل سري لانكا المؤتمر.
    Il a présidé toutes les réunions préparatoires du Forum, de même que le débat final. UN وقد ترأس جميع الاجتماعات التحضيرية للمنتدى والمناقشة الختامية.
    M. Habib Ben Yahia, Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, a présidé la séance. UN وقد ترأس هذه الجلسة السيد حبيب بن يحيى وزير خارجية تونس.
    Participe activement aux travaux du Comité dont il a présidé à plusieurs reprises un certain nombre de groupes de travail UN وهو يشارك بنشاط في عمل اللجنة وقد ترأس مراراً وتكراراً عدداً من أفرقتها العاملة
    La réunion était présidée par Ronald I. Flores, Chef du Bureau de la défense civile. UN وقد ترأس الاجتماع السيد رونالد إ. فلوريس، المدير التنفيذي لشؤون الدفاع المدني.
    La 4259e séance a été présidée par le Ministre des affaires étrangères de Singapour, le professeur S. Jayakumar. UN وقد ترأس الجلسة 4259 وزير خارجية سنغافورة.
    M. Ingangi a dirigé le bureau de Bunia de l'OKIMO pendant les occupations rebelles successives et le dirige encore aujourd'hui. UN وقد ترأس السيد إنغانغي مكتب أوكيمو في بونيا على مدى فترات احتلال المتمردين للمنطقة، وما زال يشغل هذا المنصب.
    La délégation sud-africaine était conduite par S. E. Glaudine J. Mtshali, Ambassadrice, Représentante permanente de l'Afrique du Sud auprès de l'ONU à Genève. UN وقد ترأس وفد جنوب أفريقيا معالي السيدة غلودين ج. إمتشالي، سفيرة جنوب أفريقيا وممثلتها الدائمة في جنيف.
    Mais les progrès ont été limités et, jusqu'à présent, ce sont les juges d'EULEX qui ont présidé les affaires dans l'enceinte du Palais de justice. UN بيد أن التقدم المحرز لم يكن إلا جزئيا، وقد ترأس قضاة البعثة حتى الآن قضايا في المحكمة.
    Les réunions du Forum ont été présidées par un représentant du secrétariat, et des membres du secrétariat ont assuré les services nécessaires. UN وقد ترأس اجتماعات المحفل ممثل عن الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more