l'Assemblée générale souhaitera peut-être demander au Secrétaire général de procéder à une analyse plus approfondie des différentes solutions possibles à cet égard. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام توفير استكشاف أكثر تفصيلاً للخيارات المختلفة في ذلك الصدد. |
l'Assemblée générale souhaitera peut-être autoriser le BSCI à présenter son budget par l'intermédiaire du Comité consultatif. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في الإذن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقديم ميزانيته عن طريق اللجنة الاستشارية. |
l'Assemblée générale voudra peut-être se prononcer ultérieurement sur certains aspects de ces questions : | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ قرارات محددة بشأن هذه القضايا في المستقبل: |
l'Assemblée générale voudra peut-être le supprimer. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في إلغاء هذا البند. |
l'Assemblée générale pourrait déterminer l'importance que revêt la préparation d'études sur le racisme. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية. |
l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. Tableau 1 | UN | 9 - وقد ترغب الجمعية العامة في إحاطة العلم بهذا التقرير. |
l'Assemblée souhaitera peut-être préciser sa position sur la question lorsqu'elle examinera les rapports du Secrétaire général. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في توضيح موقفها إزاء هذه المسألة عند نظرها في تقارير الأمين العام. |
l'Assemblée générale souhaitera peut-être les encourager à être représentés au plus haut niveau. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في تشجيع تلك المؤسسات على إرسال ممثلين على أعلى مستوى إلى الحوار. |
l'Assemblée générale souhaitera peut-être se reporter à cette résolution lorsqu'elle examinera la question. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في اﻹشارة إلى هذا القرار عند النظر في المسألة. |
l'Assemblée générale souhaitera peut-être préciser sa position sur la question. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في توضيح موقفها بشأن تلك المسألة. |
l'Assemblée générale souhaitera peut-être envisager de verser le solde inutilisé aux États Membres ou au Fonds d'affectation spéciale de la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH). | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تقيد الرصيد غير المنفق في حساب الدول الأعضاء أو الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
l'Assemblée générale souhaitera peut-être examiner la possibilité d'établir un plan d'action quinquennal en appui à l'objectif d'une Afrique sans conflits d'ici à 2020. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في وضع خطة خمسية عملية وقابلة للتنفيذ دعما لهدف جعل أفريقيا خالية من النزاعات بحلول عام 2020. |
l'Assemblée générale voudra peut-être tenir compte de ces observations et recommandations lorsqu'elle examinera la question. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أخذ هذه التعليقات والتوصيات في الحسبان لدى النظر في هذه المسألة. |
l'Assemblée générale voudra peut-être déterminer avec précision le rôle que doit jouer la Commission du développement durable à sa cinquième session, ainsi que les tâches dévolues à la session extraordinaire elle-même. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحدد بوضوح الدور الذي ستضطلع به اللجنة في دورتها الخامسة علاوة على المهام التي يتعين على الدورة الاستثنائية نفسها انجازها. |
l'Assemblée générale voudra peut-être prendre une décision concernant ce qu'il convient de faire de ce solde inutilisé. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به. |
l'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في النظر بعين القبول في هذا الاقتراح. |
l'Assemblée générale pourrait déterminer l'importance que revêt la préparation d'études sur le racisme. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية. |
l'Assemblée générale pourrait revenir sur certaines de ses précédentes résolutions adoptées par consensus appelant à l'identification d'activités obsolètes, inefficaces ou ne présentant qu'un intérêt marginal. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في النظر مرة أخرى في عدد من قراراتها المتخذة بتوافق الآراء، بغية تحديد الأنشطة المهملة أو ذات الأثر الهامشي أو غير المؤثرة. |
l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à engager les États Membres qui ont accumulé d'importants arriérés de contributions à envisager de présenter un échéancier de paiement pluriannuel. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علماً بهذا التقرير وتشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات كبيرة من الاشتراكات أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات. |
13.6 l'Assemblée générale est invitée à prendre note du montant des prévisions. | UN | 13-6 وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بالمستوى المقرر للموارد. |
l'Assemblée souhaitera peut-être donner au Secrétaire général des orientations supplémentaires si elle l'estime nécessaire. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في تزويد الأمين العام بأي توجيهات أخرى تراها ضرورية. |
A cet égard, l'Assemblée générale pourra souhaiter envisager un soutien à l'harmonisation et à l'actualisation de la terminologie utilisée, dans le cadre du système des Nations Unies, vis-à-vis des personnes handicapées. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في تشجيع مواءمة وتحديث النص المستخدم للإعاقة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
l'Assemblée pourrait déterminer l'importance que revêt la préparation d'études sur le racisme. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية. |
elle voudra donc peut-être envisager de relever ces chiffres de 25 % à compter du 1er janvier 1999. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في زيادة معدلات اﻷتعاب بنسبة ٢٥ في المائة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
l'Assemblée voudra peut-être réitérer son appui à une participation accrue de la science qui permette de mieux appréhender les questions concernant la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تؤكد مجددا دعمها لزيادة الاستعانة بالعلم لتحسين فهم قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
l'Assemblée générale voudra sans doute approuver ces dispositions. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في الموافقة على هذه الترتيبات. |
Le paragraphe 17 du rapport indique par ailleurs que l'Assemblée générale jugera peut-être bon de décider, pour les sessions suivantes, d'une date de clôture qui tomberait un jour ouvrable. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تقرر تاريخا لاختتام الدورات المقبلة يقع في يوم عمل. |