"وقد ترغب الدول الأطراف في" - Translation from Arabic to French

    • les États parties souhaiteront peutêtre
        
    • États parties souhaiteront peut-être
        
    les États parties souhaiteront peutêtre se pencher sur ces questions dans un avenir proche. UN وقد ترغب الدول الأطراف في معالجة هذه القضايا في المستقبل القريب.
    les États parties souhaiteront peutêtre y joindre une carte indiquant les zones minées. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغومة.
    les États parties souhaiteront peutêtre y joindre une carte indiquant les zones minées. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغومة.
    Les États parties souhaiteront peut-être s'interroger sur la pertinence du maintien de cette pratique. UN وقد ترغب الدول الأطراف في بحث ما إذا كان هذا لا يزال ممارسة مناسبة.
    Les États parties souhaiteront peut-être y joindre une carte indiquant les zones minées. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغومة.
    les États parties souhaiteront peutêtre y joindre une carte indiquant les zones minées. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغمة.
    les États parties souhaiteront peutêtre y joindre une carte indiquant les zones minées. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغمة.
    les États parties souhaiteront peutêtre y joindre une carte indiquant les zones minées. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغومة.
    les États parties souhaiteront peutêtre y joindre une carte indiquant les zones minées. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغومة.
    les États parties souhaiteront peutêtre exploiter la possibilité de fournir des < < renseignements supplémentaires > > à l'aide des formules prévues pour les rapports au titre de l'article 7. UN وقد ترغب الدول الأطراف في الاستفادة من هذه الفرصة لتقديم " معلومات إضافية " في شكل استمارات الإبلاغ الخاصة بالمادة 7.
    6. les États parties souhaiteront peutêtre présenter leur rapport initial en vertu de l'article 73 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conjointement avec le document de base commun mentionné dans le document HRI/MC/2004/3, qui contient un projet de directives concernant l'établissement de ce document. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. les États parties souhaiteront peutêtre présenter leur rapport initial en vertu de l'article 73 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conjointement avec le document de base commun mentionné dans le document HRI/MC/2004/3, qui contient un projet de directives concernant l'établissement de ce document. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. les États parties souhaiteront peutêtre présenter leur rapport initial en vertu de l'article 73 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conjointement avec le document de base commun mentionné dans le document HRI/MC/2004/3, qui contient un projet de directives concernant l'établissement de ce document. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. les États parties souhaiteront peutêtre présenter leur rapport initial en vertu de l'article 73 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conjointement avec le document de base commun mentionné dans le document HRI/MC/2004/3, qui contient un projet de directives concernant l'établissement de ce document. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية المشتركة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. les États parties souhaiteront peutêtre présenter leur rapport initial en vertu de l'article 73 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conjointement avec le document de base commun mentionné dans le document HRI/MC/2004/3, qui contient un projet de directives concernant l'établissement de ce document. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    Les États parties souhaiteront peut-être y joindre une carte indiquant les zones minées. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغومة.
    Les États parties souhaiteront peut-être définir des principes et des procédures visant l'approbation, l'utilisation et les comptes à rendre en ce qui concerne les montants prélevés sur cette réserve, afin d'en garantir une gestion rigoureuse et prudente. UN وقد ترغب الدول الأطراف في وضع سياسات وإجراءات ملائمة للإذن بتغطية النفقات المتكبدة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة واستخدام هذه النفقات والإبلاغ عنها، من أجل ضمان إدارة الاحتياطي بشكل دقيق وحكيم.
    Les États parties souhaiteront peut-être définir des principes et des procédures visant l'approbation, l'utilisation et les comptes à rendre en ce qui concerne les montants prélevés sur cette réserve, afin d'en garantir une gestion rigoureuse et prudente. UN وقد ترغب الدول الأطراف في وضع سياسات وإجراءات ملائمة للإذن بتغطية النفقات المتكبدة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة واستخدام هذه النفقات والإبلاغ عنها، من أجل ضمان إدارة الاحتياطي بشكل دقيق وحكيم.
    Les États parties souhaiteront peut-être définir des principes et des procédures visant l'approbation, l'utilisation et les comptes à rendre en ce qui concerne les montants prélevés sur cette réserve, afin d'en garantir une gestion rigoureuse et prudente. UN وقد ترغب الدول الأطراف في وضع سياسات وإجراءات ملائمة للإذن بتغطية النفقات المتحملة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة واستخدام هذه النفقات والإبلاغ عنها، من أجل ضمان إدارة الاحتياطي بشكل صارم وحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more