34. j'ai reçu ces derniers jours un rapport de mes représentants concernant les quatre premières réunions avec chacun des dirigeants. | UN | ٣٤ - وقد تلقيت في اﻷيام اﻷخيرة تقريرا من ممثليﱠ بخصوص الاجتماعات اﻷربعة اﻷولى مع كل من الزعيمين. |
j'ai reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre allant dans le même sens. | UN | وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة. |
j'ai reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre allant dans le même sens. | UN | وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة. |
j'ai reçu récemment une lettre du Ministre de l'intérieur sollicitant une aide financière et matérielle pour émettre et distribuer ces cartes. | UN | وقد تلقيت مؤخرا رسالة من وزير الداخلية يطلب فيها الدعم المالي والمادي لإصدار وتوزيع تلك البطاقات. |
On m'a assuré que le projet de résolution bénéficiait d'un large appui. | UN | وقد تلقيت تأكيدات بأن مشروع القرار يتمتع بتأييد واسع النطاق. |
j'ai reçu une note du Président de ce Groupe par laquelle il m'informe que le Groupe a entériné un candidat. | UN | وقد تلقيت مذكرة من رئيس المجموعة يبلغني فيها أن المجموعة اعتمدت ذلك المرشح. |
j'ai reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre allant dans le même sens. | UN | وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة. |
j'ai reçu bon nombre d'idées et de suggestions pour améliorer le texte. | UN | وقد تلقيت عددا لا بأس به من الأفكار والمقترحات لتحسين النص. |
j'ai reçu une lettre similaire du Président de l'Assemblée générale. | UN | وقد تلقيت رسالة مناظرة من رئيس الجمعية العامة. |
j'ai reçu du Président de ce groupe une note par laquelle il m'informe qu'un candidat avait été désigné. | UN | وقد تلقيت مذكرة من رئيس تلك المجموعة يبلغني فيها بتأييد المجموعة لأحد المرشحين. |
j'ai reçu une lettre du Président du Groupe des États d'Afrique, par laquelle il informe la Commission que le Groupe a choisi le Bénin pour occuper les fonctions de vice-président. | UN | وقد تلقيت رسالة من رئيس مجموعة الدول الأفريقية يبلغ فيها الهيئة بأن المجموعة اعتمدت بنن نائبا للرئيس ممثلا للمجموعة. |
j'ai reçu du Président de ce Groupe une note m'informant qu'un candidat avait été désigné. | UN | وقد تلقيت مذكرة من رئيس تلك المجموعة يبلغني فيها تأييد المجموعة لأحد المرشحين. |
j'ai reçu du Président de ce groupe une note par laquelle il m'informe que le Groupe n'a pas encore entériné de candidat et que des consultations intensives se poursuivent encore. | UN | وقد تلقيت مذكرة من رئيس تلك المجموعة يبلغني فيها أن المجموعة لم تعتمد مرشحا بعد وان مشاورات مكثفة ما زالت مستمرة. |
j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité une lettre allant dans le même sens. | UN | وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس مجلس الأمن. |
j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité une lettre allant dans le même sens. | UN | وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس مجلس الأمن. |
j'ai reçu une lettre similaire du Président de l'Assemblée générale. | UN | وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة. |
j'ai reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre allant dans le même sens. | UN | وقد تلقيت رسالة بالمعنى نفسه من رئيس الجمعية العامة. |
j'ai reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre allant dans le même sens. | UN | وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة. |
J’ai aussi reçu une lettre du Président du Conseil de sécurité qui souscrit également à ma proposition. | UN | وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس مجلس اﻷمن. |
Le Chef d'équipe et Conseiller pour les questions de police des Nations Unies, Andrew Hughes, m'a transmis le rapport de la mission, dont j'appuie toutes les recommandations. | UN | وقد تلقيت تقرير البعثة من قائد الفريق ومستشار شرطة الأمم المتحدة، أندرو هيوز. |
I received accounts from witness who had seen destroyed villages where the remaining structures bore clear marks of bullet and shrapnel holes. | UN | وقد تلقيت إفاداتٍ من شاهد رأى قرى مدمرة حملت الهياكل المتبقية علامات واضحة تدل على ثقوب الرصاص والشظايا. |
j'ai également reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : | UN | وقد تلقيت أيضاً رسالة من رئيس مجلس الأمن نصها كما يلي: |