"وقد تلقيت" - Translation from Arabic to French

    • j'ai reçu
        
    • m'a
        
    • I received
        
    • j'ai également
        
    34. j'ai reçu ces derniers jours un rapport de mes représentants concernant les quatre premières réunions avec chacun des dirigeants. UN ٣٤ - وقد تلقيت في اﻷيام اﻷخيرة تقريرا من ممثليﱠ بخصوص الاجتماعات اﻷربعة اﻷولى مع كل من الزعيمين.
    j'ai reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre allant dans le même sens. UN وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة.
    j'ai reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre allant dans le même sens. UN وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة.
    j'ai reçu récemment une lettre du Ministre de l'intérieur sollicitant une aide financière et matérielle pour émettre et distribuer ces cartes. UN وقد تلقيت مؤخرا رسالة من وزير الداخلية يطلب فيها الدعم المالي والمادي لإصدار وتوزيع تلك البطاقات.
    On m'a assuré que le projet de résolution bénéficiait d'un large appui. UN وقد تلقيت تأكيدات بأن مشروع القرار يتمتع بتأييد واسع النطاق.
    j'ai reçu une note du Président de ce Groupe par laquelle il m'informe que le Groupe a entériné un candidat. UN وقد تلقيت مذكرة من رئيس المجموعة يبلغني فيها أن المجموعة اعتمدت ذلك المرشح.
    j'ai reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre allant dans le même sens. UN وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة.
    j'ai reçu bon nombre d'idées et de suggestions pour améliorer le texte. UN وقد تلقيت عددا لا بأس به من الأفكار والمقترحات لتحسين النص.
    j'ai reçu une lettre similaire du Président de l'Assemblée générale. UN وقد تلقيت رسالة مناظرة من رئيس الجمعية العامة.
    j'ai reçu du Président de ce groupe une note par laquelle il m'informe qu'un candidat avait été désigné. UN وقد تلقيت مذكرة من رئيس تلك المجموعة يبلغني فيها بتأييد المجموعة لأحد المرشحين.
    j'ai reçu une lettre du Président du Groupe des États d'Afrique, par laquelle il informe la Commission que le Groupe a choisi le Bénin pour occuper les fonctions de vice-président. UN وقد تلقيت رسالة من رئيس مجموعة الدول الأفريقية يبلغ فيها الهيئة بأن المجموعة اعتمدت بنن نائبا للرئيس ممثلا للمجموعة.
    j'ai reçu du Président de ce Groupe une note m'informant qu'un candidat avait été désigné. UN وقد تلقيت مذكرة من رئيس تلك المجموعة يبلغني فيها تأييد المجموعة لأحد المرشحين.
    j'ai reçu du Président de ce groupe une note par laquelle il m'informe que le Groupe n'a pas encore entériné de candidat et que des consultations intensives se poursuivent encore. UN وقد تلقيت مذكرة من رئيس تلك المجموعة يبلغني فيها أن المجموعة لم تعتمد مرشحا بعد وان مشاورات مكثفة ما زالت مستمرة.
    j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité une lettre allant dans le même sens. UN وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس مجلس الأمن.
    j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité une lettre allant dans le même sens. UN وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس مجلس الأمن.
    j'ai reçu une lettre similaire du Président de l'Assemblée générale. UN وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة.
    j'ai reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre allant dans le même sens. UN وقد تلقيت رسالة بالمعنى نفسه من رئيس الجمعية العامة.
    j'ai reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre allant dans le même sens. UN وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة.
    J’ai aussi reçu une lettre du Président du Conseil de sécurité qui souscrit également à ma proposition. UN وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس مجلس اﻷمن.
    Le Chef d'équipe et Conseiller pour les questions de police des Nations Unies, Andrew Hughes, m'a transmis le rapport de la mission, dont j'appuie toutes les recommandations. UN وقد تلقيت تقرير البعثة من قائد الفريق ومستشار شرطة الأمم المتحدة، أندرو هيوز.
    I received accounts from witness who had seen destroyed villages where the remaining structures bore clear marks of bullet and shrapnel holes. UN وقد تلقيت إفاداتٍ من شاهد رأى قرى مدمرة حملت الهياكل المتبقية علامات واضحة تدل على ثقوب الرصاص والشظايا.
    j'ai également reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN وقد تلقيت أيضاً رسالة من رئيس مجلس الأمن نصها كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more