Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux représentants permanents le 20 octobre 1997. | UN | وقد تم إرسال رسالة في هذا الشأن، باﻹضافة إلى مذكرة إيضاحية وطلب اشتراك في الحلقة، إلى الممثلين الدائمين في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux représentants permanents le 20 octobre 1997. | UN | وقد تم إرسال رسالة في هذا الشأن، باﻹضافة إلى مذكرة إيضاحية وطلب اشتراك في الحلقة، إلى الممثلين الدائمين في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux représentants permanents le 20 octobre 1997. | UN | وقد تم إرسال رسالة في هذا الشأن، باﻹضافة إلى مذكرة إيضاحية وطلب اشتراك في الحلقة، إلى الممثلين الدائمين في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧. |
Des conseillers militaires érythréens ont été envoyés à Mogadiscio pour former des combattants afin qu'ils appuient des groupes extrémistes en Somalie. | UN | وقد تم إرسال مستشارين عسكريين إريتريين إلى مقديشو لتدريب المقاتلين لمساعدة الجماعات المتطرفة في الصومال. |
Des enquêteurs ont été envoyés sur le terrain, en particulier à Tuzla, pour interviewer des réfugiés, et le personnel militaire concerné. | UN | وقد تم إرسال محققين إلى الميدان وإلى توزلا بصورة خاصة، بغرض إجراء مقابلات مع اللاجئين واﻷفراد العسكريين ذوي الصلة. |
Des notes d'orientation ont été envoyées aux équipes de pays des Nations Unies pour aider les pays à préparer la Conférence. | UN | وقد تم إرسال مذكرات توجيهية للأفرقة القطرية للأمم المتحدة لمساعدة البلدان في أعمالها التحضيرية من أجل المؤتمر. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux représentants permanents le 20 octobre 1997. | UN | وقد تم إرسال رسالة في هذا الشأن، باﻹضافة إلى مذكرة إيضاحية وطلب اشتراك في الحلقة، إلى الممثلين الدائمين في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux représentants permanents le 20 octobre 1997. | UN | وقد تم إرسال رسالة في هذا الشأن، باﻹضافة إلى مذكرة إيضاحية وطلب اشتراك في الحلقة، إلى الممثلين الدائمين في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux représentants permanents le 20 octobre 1997. | UN | وقد تم إرسال رسالة في هذا الشأن، تتضمن مذكرة إيضاحية وطلب اشتراك في الحلقة، إلى الممثلين الدائمين في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux représentants permanents le 20 octobre 1997. | UN | وقد تم إرسال رسالة في هذا الشأن، تتضمن مذكرة إيضاحية وطلب اشتراك في الحلقة، إلى الممثلين الدائمين في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux représentants permanents le 20 octobre 1997. | UN | وقد تم إرسال رسالة في هذا الشأن، تتضمن مذكرة إيضاحية وطلب اشــتراك في الحلقة، إلى الممثلين الدائمين في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux représentants permanents le 20 octobre 1997. | UN | وقد تم إرسال رسالة في هذا الشأن، تتضمن مذكرة إيضاحية وطلــب اشتــراك في الحلقة، إلى الممثلين الدائمين في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux représentants permanents le 20 octobre 1997. | UN | وقد تم إرسال رسالة في هذا الشأن، تتضمن مذكرة إيضاحية وطلــب اشتــراك في الحلقة، إلى الممثلين الدائمين في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧. |
Il y a huit ans, ces enfants ont été envoyés par le mouvement rebelle suivre un entraînement militaire à Cuba, l'idée étant qu'ils formeraient le noyau de l'Armée rouge du mouvement rebelle. | UN | وقد تم إرسال هؤلاء الأطفال من قبل حركة التمرد إلى دولة كوبا قبل ثماني سنوات لتلقي تدريبات عسكرية متقدمة وذلك حتى يصبحوا نواة للجيش الأحمر التابع لحركة التمرد. |
Des missions de mobilisation des ressources ont été envoyées dans les principaux pays donateurs suivants : Belgique, Canada, Danemark, États-Unis d'Amérique, Italie, Japon, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Suisse. | UN | وقد تم إرسال بعثات لتعبئة الموارد إلى البلدان المانحة الرئيسية التالية: بلجيكا وكندا والدنمارك وإيطاليا واليابان ولكسمبرغ وهولندا وسويسرا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Plusieurs d'entre elles ont été envoyées conjointement avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones. | UN | وقد تم إرسال العديد من هذه الرسائل بصفة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية. |