"وقد تم نشر" - Translation from Arabic to French

    • ont été déployés
        
    • ont été publiés
        
    • a été publié
        
    • ont été publiées
        
    • a été déployé
        
    • furent publiés
        
    • ont été rendus
        
    • ont été diffusés
        
    • une publication à
        
    Des agents des douanes ont été déployés aux frontières, mais ils ne peuvent opérer efficacement en toute sécurité, faute de ressources. UN وقد تم نشر ضباط جمارك على الحدود؛ غير أنهم لم يتمكنوا من ممارسة عملهم بأمان وكفاءة بسبب نقص الموارد.
    Les éléments recrutés ont été déployés dans toutes les divisions de police de la Sierra Leone. UN وقد تم نشر الضباط المذكورين أعلاه في جميع شُعب شرطة سيراليون.
    Plusieurs manuels ont été publiés dans ce domaine, notamment des suppléments documentaires contenant les textes des instruments relatifs aux droits de l'homme les plus importants. UN وقد تم نشر العديد من الكتب الدراسية في هذا المجال، تشمل ملاحق وثائقية تتضمن نصوص أهم صكوك حقوق اﻹنسان.
    Un résumé du rapport a été publié, ce qui a donné lieu à des manœuvres politiques quant à la suite à donner à cet audit. UN وقد تم نشر موجز لذلك التقرير، حيث أدى إلى نزاع سياسي حول ما إذا كان سيسمح بمتابعة عملية مراجعة الحسابات.
    Des directives sur l'éco-logement pour les régions tropicales d'Asie ont été publiées. UN وقد تم نشر المبادئ التوجيهية للإسكان الإيكولوجي من أجل الأقاليم المدارية.
    Tous les commandants de secteur ont été déployés, à l'exception du commandant du secteur 4, qui sera en poste une fois achevé le déploiement du contingent djiboutien. UN وقد تم نشر كل قادة القطاعات باستثناء قائد القطاع 4 الذي سيتم نشره عندما يكتمل قوام وحدة جيبوتي.
    Un spécialiste observateur des droits de l'homme, deux représentants du ministère public et deux avocats commis d'office ont été déployés dans chacun des comtés de Bong, Lofa et Nimba. UN وقد تم نشر مراقب لحقوق الإنسان ومدعيين عامين ومحاميين عامين في كل من مقاطعات بونغ ولوفا ونيمبا.
    Environ 90 000 soldats et policiers en uniforme et 22 000 agents civils ont été déployés. UN وقد تم نشر نحو 000 90 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة النظاميين و 000 22 من الموظفين المدنيين.
    Des contingents, des observateurs militaires et des membres de la police civile ont été déployés dans plus de 22 endroits répartis sur toute la zone de la Mission. UN وقد تم نشر القوات التابعة للوحدات والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في أكثر من 22 موقعا في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Des équipes et du matériel de lutte antimines ont été déployés dans la zone d'opérations de la mission. UN 19 - وقد تم نشر أفرقة معنية بمكافحة الألغام مع معداتها في منطقة عمليات البعثة.
    Des journées d'études sur les droits de l'homme et le droit humanitaire sont régulièrement organisées et leurs travaux ont été publiés. UN وتنظَّم أيام تدارس في حقوق الإنسان والقانون الإنساني بصورة منتظمة، وقد تم نشر ما جرى من أعمال خلالها.
    Les rapports établis et les documents examinés à l'occasion de ces ateliers ont été publiés et largement diffusés dans la région. UN وقد تم نشر تقارير وأوراق عن هذه الحلقات الدراسية العملية وتوزيعها على نطاق واسع في الإقليم.
    Des articles portant sur toute une gamme de sujets ont été publiés. UN وقد تم نشر مقالات في مجموعة متنوعة من المواضيع.
    Le texte intégral de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a été publié dans le Journal officiel du Royaume de Bahreïn. UN وقد تم نشر النص الكامل للاتفاقية في الجريدة الرسمية لمملكة البحرين.
    217. Un plan d'action sur la politique du Gouvernement danois relative au handicap a été publié en 2013. UN 217- وقد تم نشر خطة عمل تتعلق بسياسة الحكومة الدانمركية بشأن الإعاقة في عام 2013.
    Le texte de la Convention a été publié au Journal officiel (Dziennik Ustaw) le 2 avril 1982 et il est facile de se le procurer. UN وقد تم نشر نص الاتفاقية في جريدة القوانين في 2 نيسان/أبريل 1982 حيث يمكن الاطلاع عليها.
    Des directives ont été publiées pour favoriser l'enseignement du maori à tous les élèves quelle que soit leur appartenance ethnique. UN وقد تم نشر توجيهات لتشجيع تدريس اللغة الماوورية لجميع التلاميذ مهما كانت خلفيتهم الإثنية.
    Un huitième bataillon des forces de sécurité palestiniennes dont les membres ont été formés avec l'aide de la communauté internationale a été déployé sur le terrain, portant leur total à plus de 4 000 hommes. UN وقد تم نشر كتيبة ثامنة من قوات الأمن الفلسطينية المدربة دوليا، في الميدان، ليصل عددها إلى ما يزيد عن 000 4 فرد.
    Les noms et photos des suspects furent publiés sur le site Interpol-Fusion Task Force, qui est déjà accessible aux pays membres d'Interpol via le système I 24/7. UN وقد تم نشر أسماء وصور المشتبه بهم في موقع قوة العمل التابع للإنتربول على الإنترنيت والذي يمكن للدول الأعضاء الدخول إليه بسهولة تامة عن طريق نظام I-24/7 .
    12. Tous les rapports rendant compte de ces visites ont été rendus publics à la demande des autorités géorgiennes. UN 12- وقد تم نشر جميع تقارير الزيارات بناء على طلب السلطات الجورجية.
    Tous les chapitres de ce volume qui traitent des aspects procéduraux et constitutionnels de la pratique ont été diffusés sous la forme d'une version préliminaire et le volume complet devrait être achevé en 2009. UN وقد تم نشر جميع الفصول الإجرائية والتأسيسية في هذا المجلد في نسخة مسبقة على الإنترنت، ويتوقع أن يكتمل المجلد بكامله في عام 2009.
    une publication à grand tirage intitulée " L'ABC des droits de l'homme " est destinée aux enfants. UN وقد تم نشر طبعة مبسطة من " المبادئ اﻷساسية لحقوق اﻹنسان " لتوزيعها على اﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more