"وقد حضر الاجتماع" - Translation from Arabic to French

    • ont participé à la réunion
        
    • ont assisté à la réunion
        
    • ont participé à cette réunion
        
    • ont assisté à cette réunion
        
    • elle a rassemblé
        
    • cette réunion a rassemblé
        
    • ont assisté au rassemblement
        
    • y ont assisté
        
    Les membres du Bureau ci-après ont participé à la réunion : UN 5 - وقد حضر الاجتماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    Les membres du Bureau ci-après ont participé à la réunion : UN وقد حضر الاجتماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    Quarante experts venus de 23 pays ont assisté à la réunion. UN وقد حضر الاجتماع أربعون خبيرا من 23 بلدا.
    ont assisté à la réunion les représentants de 39 gouvernements, la Palestine, 1 organisation intergouvernementale, 4 institutions et organismes des Nations Unies, 18 organisations de la société civile et 8 organismes de diffusion de l'information. UN وقد حضر الاجتماع ذا الصلة ممثلون لتسع وثلاثين حكومة وفلسطين ومنظمة حكومية دولية واحدة وأربع وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة وثماني عشرة منظمة من منظمات المجتمع المدني وثماني منظمات إعلامية.
    Les quatre coprésidents, huit membres du sous-comité pour les sols, deux membres du sous-comité pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition et un économiste ont participé à cette réunion. UN وقد حضر الاجتماع أربعة من الرؤساء المشاركين، وثمانية أعضاء إضافيين في اللجنة الفرعية المعنية بالتربة، وعضوان من اللجنة الفرعية المعنية بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وخبير اقتصادي.
    ont assisté à cette réunion des représentants des gouvernements participant à la phase pilote, ainsi que de l'Agence européenne pour l'environnement, qui a fourni un appui technique; UN وقد حضر الاجتماع أيضاً ممثلو الحكومات المشاركة في المرحلة التجريبية والوكالة الأوروبية للبيئة التي توفر الدعم التقني؛
    elle a rassemblé une vingtaine d'experts internationaux venant du secteur privé et d'organismes des Nations Unies, ainsi que des représentants des pouvoirs publics et d'entreprises commerciales. UN وقد حضر الاجتماع حوالي 20 خبيرا دوليا من القطاع الخاص ومن منظمات الأمم المتحدة، وحضره كذلك ممثلون عن الحكومات والمنظمات التجارية.
    cette réunion a rassemblé des représentants de 26 organismes ou entités du système des Nations Unies. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون من ٢٦ منظمة أو كيان من منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le chef Buthelezi, M. Jacob Zuma, dirigeant de l'ANC au Natal, et des dirigeants de partis nationaux ont assisté au rassemblement, sans toutefois prendre la parole The Citizen (Johannesburg), 18 avril 1994; The Guardian (Londres), 11 avril 1994. UN وقد حضر الاجتماع الزعيم القبلي بوثيليزي والسيد جاكوب زوما، زعيم حزب المؤتمر الوطني الافريقي في ناتال، وزعماء اﻷحزاب الوطنية ولكنهم لم يلقوا كلمات)٥٧(.
    Des chefs d'État, des ministres, des hauts fonctionnaires de quelques PMA et d'importants investisseurs du secteur des entreprises ont participé à la réunion. UN وقد حضر الاجتماع رؤساء دول ووزراء ومسؤولون كبار من مجموعة مختارة من أقل البلدان نمواً وعدد من كبار المستثمرين من قطاع الشركات.
    Plus de 1 300 dirigeants syndicaux de plus de 300 syndicats, ainsi que des représentants d'organisations politiques, sociales, intellectuelles et académiques de 61 pays ont participé à la réunion internationale. UN وقد حضر الاجتماع الدولي أكثر من ٣٠٠ ١ من زعماء النقابات من أكثر من ٣٠٠ نقابة، باﻹضافة إلى ممثلين للمنظمات السياسية والاجتماعية والثقافية واﻷكاديمية من ٦١ بلداً.
    Des spécialistes de différentes régions, notamment des Palestiniens et des Israéliens, ont participé à la réunion, ainsi que des représentants d’ONG, de gouvernements, d’organes de l’ONU et d’organismes des Nations Unies, d’organisations intergouvernementales et une délégation de Palestine. UN وقد حضر الاجتماع أعضاء فريق مناقشة من مختلف المناطق، ضم أعضاء فلسطينيين وإسرائيليين، كما حضره ممثلون عن المنظمات غير الحكومية، والحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات الحكومية الدولية، ووفد عن فلسطين.
    Des représentants du Bureau du Haut-Représentant, du Représentant spécial de l'Union européenne et du programme ICITAP ont participé à la réunion. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون لمكتب الممثل السامي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي ولبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية.
    Des représentants du HCDH, de l'OIT, de l'OMS, du PNUD et de l'UNICEF ont participé à la réunion. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون عن منظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    Des représentants de 56 gouvernements, de deux organisations intergouvernementales, de deux entités du système des Nations Unies et d'un certain nombre d'organisations de la société civile ont assisté à la réunion. UN وقد حضر الاجتماع ممثلو 56 حكومة ومنظمتين حكوميتين دوليتين وكيانين تابعين لمنظومة الأمم المتحدة وعدد من منظمات المجتمع المدني.
    Plus de 300 parlementaires venant de plus de 50 pays ont assisté à la réunion afin d'examiner des questions concernant directement le rôle joué par les parlements pour assurer la mise en oeuvre et la responsabilisation. UN وقد حضر الاجتماع ما يزيد على 300 من أعضاء البرلمانات من أكثر من 50 بلدا للتداول بشأن القضايا المتصلة مباشرة بدور البرلمانات في كفالة التنفيذ وفي ضمان عنصر المساءلة.
    Vingt-deux experts ont participé à cette réunion : des fonctionnaires gouvernementaux, des praticiens du secteur privé, des universitaires et des représentants des organisations non gouvernementales des pays développés et des pays en développement. UN وقد حضر الاجتماع اثنان وعشرون خبيرا، بينهم مسؤولون حكوميون وممارسون في القطاع الخاص وأكاديميون ومنظمات غير حكومية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    Plus de 500 représentants ont participé à cette réunion, représentant 113 Parties à la Convention, 14 non-Parties, six organisations intergouvernementales, 26 organisations non gouvernementales et cinq organismes des Nations Unies. UN وقد حضر الاجتماع 500 مشاركاً يمثلون 113 طرفاً في الاتفاقية و14 من غير الأطراف، وست منظمات حكومية دولية، و26 منظمة غير حكومية وخمس وكالات من وكالات الأمم المتحدة.
    ont participé à cette réunion M. Charles Taylor, chef du Front national patriotique du Libéria (NPFL), M. Alhaji Kromah et une délégation du général Roosevelt Johnson représentant les deux ailes du Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria (ULIMO), et le général Hezekiah Bowen, chef d'état-major des forces armées du Libéria (AFL). UN وقد حضر الاجتماع تشارلز تايلور، قائد الجبهة الوطنية القومية الليبرية، والحاجي كرومه ووفد عن الجنرال روزفلت جونسون، يمثلان جناحي حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، والجنرال حزقيا بوين، رئيس أركان القوات المسلحة الليبرية.
    ont assisté à cette réunion 25 PMA africains, des représentants de parlements africains, d'organismes des Nations Unies, de la société civile et d'autres parties prenantes. UN وقد حضر الاجتماع 25 من أقل البلدان الأفريقية نموا، وممثلون عن البرلمانات الأفريقية ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني وجهات أخرى صاحبة مصلحة.
    Soixanteseize participants de plus de 42 pays, représentant des gouvernements, des organisations internationales, les milieux universitaires et l'industrie, y ont assisté. UN وقد حضر الاجتماع 76 مشاركاً من أكثر من 42 بلداً يمثلون الحكومات والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية والقطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more