la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2012/13 et l'objectif du Bureau d'appui est expliquée dans le tableau du cadre de budgétisation axée sur les résultats consacré à la composante appui. | UN | وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم الوارد في أُطر الميزنة القائمة على النتائج. |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2011/12 et l'objectif de l'équipe d'appui est expliquée dans le tableau du cadre de budgétisation axée sur les résultats consacré à la composante appui. | UN | وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم المشمول في الأطر القائمة على النتائج. |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2014/15 et l'objectif de la Force est expliquée dans les tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). | UN | وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بالهدف المحدد للقوة، من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج المصنفة حسب عنصري العمليات والدعم. |
le rapport entre les dépenses et l'objectif de la MINUBH pour cet exercice est expliqué dans des tableaux axés sur les résultats regroupés par composante (police civile et appui). | UN | وقد رُبط مجموع نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003 بهدف البعثة عن طريق عدد من الأطر التي ترتكز على النتائج والتي جمعت في عنصرين وهما الشرطة المدنية والدعم. |
le rapport entre les dépenses et l'objectif de la Mission pour cet exercice est mis en évidence dans des tableaux axés sur les résultats regroupés sous trois programmes, à savoir stabilité, démocratie et justice, sécurité interne et maintien de l'ordre et sécurité extérieure et contrôle aux frontières, et une composante appui. | UN | وقد رُبط إجمالي نفقات البعثة للفترة المشمولة بالتقرير بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر المرتكزة على النتائج وصنفت هذه الأطر بحسب البرامج الثلاثة التالية: الاستقرار والديمقراطية والعدل؛ الأمن الداخلي وإنفاذ القانون؛ والأمن الخارجي ومراقبة الحدود؛ وكذلك بحسب عنصر الدعم. |
un lien a été établi entre ces œstrogènes entrant dans la chaîne alimentaire et les problèmes de fertilité observés chez certains hommes. | UN | وقد رُبط دخول هذه الأستروجينات إلى سلسلة الغذاء بمسائل الخصوبة لدى الرجال؛ |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2009 et l'objectif de la Mission - liquidation administrative effective et efficace de la Mission au 31 octobre 2009 - est exposée ci-après. | UN | 6 - وقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بهدف البعثة في إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2007/08 et l'objectif de la Force est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante affaires politiques et civiles, composante militaire, composante police des Nations Unies et composante appui). | UN | وقد رُبط إجمالي احتياجات القوة من الموارد للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بهدف البعثة، من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج تم تجميعها في شكل عناصر هي: الشؤون السياسية والمدنية، والعسكريون، وشرطة الأمم المتحدة، والدعم. |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 et l'objectif de la Force est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante affaires politiques et civiles, composante militaire, composante police des Nations Unies et composante appui). | UN | وقد رُبط إجمالي احتياجات القوة من الموارد للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بهدف البعثة، من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج تم تجميعها في شكل عناصر هي: الشؤون السياسية والمدنية، والعسكريون، وشرطة الأمم المتحدة، والدعم. |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2010/11 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (secteur de la sécurité, consolidation de la paix, état de droit et appui). | UN | وقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المنظمة في عناصر (هي قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم). |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2009/10 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (secteur de la sécurité, consolidation de la paix, état de droit et appui). | UN | وقد رُبط مجموع احتياجات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من الموارد للفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المنظمة وفقا للعناصر التالية: (قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم). |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2012/13 et l'objectif de la Force est expliquée dans des tableaux budgétaires axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). | UN | وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للقوة المؤقتة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج، التي صُنفت حسب عنصرين (العمليات والدعم). |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2012/13 et l'objectif de la MINUK est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante organique et composante Appui). | UN | وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بالهدف المحدَّد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج المصنَّفة حسب عنصرين (العنصر الفني وعنصر الدعم). |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2013/14 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (sécurité, état de droit, consolidation de la gouvernance démocratique et appui). | UN | وقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المنظمة في عناصر (هي الأمن، وسيادة القانون، وتوطيد الحكم الديمقراطي، والدعم). |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 et l'objectif de la Force est expliquée dans des tableaux budgétaires axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). | UN | وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج، التي صُنفت حسب عنصرين (العمليات والدعم). |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2012/13 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (secteur de la sécurité, consolidation de la paix, état de droit et appui). | UN | وقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المنظمة في عناصر (هي قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم). |
la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 et l'objectif de la Force est expliquée dans des tableaux budgétaires axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). | UN | وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لليونيفيل للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة إلى النتائج، التي صُنفت حسب عنصرين (العمليات والدعم). |
le rapport entre les dépenses et l'objectif de la Force pour cet exercice est mis en évidence dans des tableaux axés sur les résultats regroupés par composante (opérations et appui). | UN | وقد رُبط إجمالي نفقات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج صنفت حسب عنصرين هما العمليات والدعم. |
le rapport entre les dépenses et l'objectif de la Mission pour cet exercice est mis en évidence dans des tableaux axés sur les résultats regroupés par composante (composante civile, composante militaire et appui). | UN | وقد رُبط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن الفترة المشمولة بالتقرير بالهدف من البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج والموزعة حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم. |
le rapport entre les dépenses et l'objectif de la Mission pour cet exercice est mis en évidence dans des tableaux axés sur les résultats regroupés par composante (composante civile, composante militaire et appui). | UN | وقد رُبط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بالهدف من البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج والموزعة حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم. |
L'isolement et les traumatismes psychologiques provoqués par les abus sont au nombre des risques professionnels menaçant les travailleurs et travailleuses domestiques et chez les migrants employés dans le bâtiment un lien a été établi entre le suicide et les conditions de travail pénibles qui leur sont imposées. | UN | وفيما يخص العمال المنزليين، تشكل العزلة والصدمات النفسية الناتجة عن إساءة المعاملة مخاطر مهنية()، وقد رُبط انتحار العمال المهاجرين في قطاع البناء بظروف عملهم القاسية(). |