il a quitté Umm Said (Qatar), à une date indéterminée et il est arrivé au terminal de Fateh (Emirats arabes unis) le 19 avril 1992. | UN | وقد غادرت أم سعيد بقطر في موعد غير معلوم ووصلت إلى مرفأ فاتح باﻹمارات العربية المتحدة في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢. |
il a quitté le terminal de la baie de Zeit (Egypte) le 12 avril 1993 et est arrivé à Ras Shukheir (Egypte) le même jour. | UN | وقد غادرت هذه الناقلة محطة الزيتية، بمصر، في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣ ووصلت إلى راس شقير، بمصر، في اليوم نفسه. |
il a quitté Skoldvik (Finlande) le 27 septembre 1992. | UN | وقد غادرت سكولدفيك بفنلندا في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
elle a quitté le Burundi avec l'aide de passeurs et, pour cette raison, elle ne dispose d'aucune information sur le passeport avec lequel elle s'est rendue en Suède. | UN | وقد غادرت بوروندي بمساعدة مهربين، ولهذا السبب فهي لا تمتلك أية معلومات عن جواز السفر الذي استخدمته للسفر إلى السويد. |
Il est parti d'Amsterdam (Pays-Bas) le 9 septembre 1989 et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à La Plata (Argentine), le 17 octobre 1989. | UN | وقد غادرت أمستردام بهولندا في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٨٩. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى لا بلاتا باﻷرجنتين في ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٩. |
De fait, hormis quelques centaines d'habitants, la grande majorité de la population géorgienne a déjà quitté la région. | UN | وقد غادرت الغالبية العظمى من السكان الجورجيين هذه المنطقة التي لم يتبق فيها إلا بضع مئات. |
La majorité des Géorgiens de souche ont quitté le territoire de l'Ossétie du Sud quelques jours avant le début de l'assaut des troupes géorgiennes. | UN | وقد غادرت غالبية الطائفة العرقية الجورجية أوسيتيا الجنوبية قبل بضعة أيام من الهجوم الذي شنته القوات الجورجية. |
C'était il y a un an. Elle est partie maintenant. | Open Subtitles | لقد كان ذلك منذ سنة وقد غادرت المشفى الآن |
il a quitté Skoldvik (Finlande) le 11 novembre 1992 et a fait escale dans un port d'un pays non identifié en décembre 1992. | UN | وقد غادرت سكولدفيك بفنلندا في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ ومرت بميناء غير محدد ببلد غير معروف في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
il a quitté le golfe Persique le 9 décembre et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au mouillage de Fujairah (Emirats arabes unis), le 21 janvier 1993. | UN | وقد غادرت الخليج الفارسي في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرسى الفجيرة باﻹمارات العربية المتحدة في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
il a quitté un port non identifié au cours de la période juin-juillet 1989 et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Jebel Dhanna (Emirats arabes unis), le 2 août 1989. | UN | وقد غادرت هذه الناقلة ميناء غير محدد، في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٨٩. ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى جبل الظنة، باﻹمارات العربية المتحدة، في ٢ آب/أغسطس ١٩٨٩. |
il a quitté Immingham (Royaume-Uni) le 21 août 1989 et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Paranagua (Brésil), le 3 octobre 1989. | UN | وقد غادرت إمينغهام بالمملكة المتحدة في ٢١ آب/أغسطس ١٩٨٩. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى باراناغوا بالبرازيل في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٩. |
il a quitté Jebel Dhanna (Emirats arabes unis) le 3 octobre 1992 et est arrivé au terminal de Fateh (Emirats arabes unis) le 5 octobre 1992. | UN | وقد غادرت جبل الظنة باﻹمارات العربية المتحدة في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ ووصلت إلى مرفأ فاتح باﻹمارات العربية المتحدة في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢. |
il a quitté Umm Said (Qatar) le 2 juillet 1988 et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au mouillage de Fujairah (Emirats arabes unis) à une date indéterminée. | UN | وقد غادرت أم سعيد بقطر في ٢ تموز/يوليه ١٩٨٨. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرسى الفجيرة باﻹمارات العربية المتحدة في موعد غير معلوم. |
il a quitté le terminal de Fateh (Emirats arabes unis) le 15 juillet 1992 et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Jebel Dhanna (Emirats arabes unis), le 29 août 1992. | UN | وقد غادرت مرفأ فاتح باﻹمارات العربية المتحدة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٢. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى جبل الظنة باﻹمارات العربية المتحدة في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٢. |
il a quitté Kawasaki (Japon) le 16 février 1992 et est arrivé à un port non identifié au Moyen-Orient, en mars/avril 1992. | UN | وقد غادرت كاواساكي باليابـان فـي ١٦ شبـاط/فبرايـر ١٩٩٢ ووصلـت إلـى مينـاء غيـر معـروف فـي الشـرق اﻷوسـط فـي آذار/مارس ـ نيسان/ابريل ١٩٩٢. |
il a quitté le terminal de Fateh (Emirats arabes unis), le 1er mars 1993 et est arrivé à l'île de Das (Emirats arabes unis) le même jour. | UN | وقد غادرت مرفأ فاتح باﻹمارات العربية المتحدة في ١ آذار/مارس ١٩٩٣ ووصلت إلى جزيرة داس باﻹمارات العربية المتحدة في اليوم نفسه. |
il a quitté Amsterdam (Pays-Bas) le 21 janvier 1988 et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Tema (Ghana), le 26 février 1988. | UN | وقد غادرت أمستردام بهولندا في ٢١ شباط/فبراير ١٩٨٨. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى تيما بغانا في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٨٩. |
il a quitté Ras Tanura (Arabie saoudite) le 19 janvier 1992 et est arrivé à un port non identifié de la République de Corée, à une date indéterminée. | UN | وقد غادرت رأس تنورة بالمملكة العربية السعودية في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ووصلت إلى ميناء غير محدد في جمهورية كوريا في موعد غير معلوم. |
elle a quitté le Burundi avec l'aide de passeurs et, pour cette raison, elle ne dispose d'aucune information sur le passeport avec lequel elle s'est rendue en Suède. | UN | وقد غادرت بوروندي بمساعدة مهربين، ولهذا السبب فهي لا تمتلك أية معلومات عن جواز السفر الذي استخدمته للسفر إلى السويد. |
La mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale a suivi immédiatement les réunions des 18 et 19 novembre du Conseil de sécurité à Nairobi, qu'elle a quitté le 21 novembre pour être de retour à New York le 26 novembre. | UN | 3 - وقد أوفدت بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا عقب الاجتماعات التي عقدها مجلس الأمن في نيروبي في يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر مباشرة. وقد غادرت بعثة المجلس نيروبي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر وعادت إلى نيويورك في 26 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Il est parti de Sarroch (Italie) le 27 mai 1989, a traversé le détroit de Gibraltar le 29 mai 1989 et est arrivé à Algésiras (Espagne), le même jour. | UN | وقد غادرت ساروتش بإيطاليا في ٢٧ أيار/مايو ١٩٨٩، وعبرت مضيق جبل طارق في ٢٩ أيار/مايو ١٩٨٩ ووصلت إلى الجيريكاس باسبانيا في اليوم نفسه، ثم أبحرت من هناك في اليوم التالي. |
Le Soudan a réexaminé le cas et la situation des ressortissants palestiniens dont il avait été fait mention lors des réunions de coordination tenues avec l'ambassade de Palestine à Khartoum et dont une partie a déjà quitté le Soudan. | UN | تجري مراجعة أوضاع وحالات الرعايا الفلسطينيين الذين تمت اﻹشارة إليهم في اجتماعات المجلس بالتنسيق مع السفارة الفلسطينية بالخرطوم وقد غادرت مجموعات منهم السودان. |
Bon nombre de ces experts, qui étaient stationnés à la base militaire de Cabo Ledo, dans la province de Bengo, ont quitté le pays le 11 janvier, mais l'UNITA prétend qu'ils ne sont pas tous partis. | UN | وقد غادرت مجموعة كبيرة من اﻷشخاص المعنيين البلد من قاعدة عسكرية في كابو ليدو في محافظة بنجو في ١١ كانون الثاني/يناير، ولكن يونيتا تدعي استمرار وجود آخرين في البلد. |
Elle est partie avant que tu n'arrives, alors elle ne voulait pas t'entendre. | Open Subtitles | وقد غادرت قبل أن تأتي لهنا لذا فهي لا تود أن تسمعك تقولها |