"وقررت اللجنة الفرعية أن" - Translation from Arabic to French

    • la Sous-Commission a décidé que
        
    • la Sous-Commission avait décidé que
        
    • la Sous-Commission a décidé qu
        
    • la Sous-Commission a décidé de
        
    • elle a décidé qu'
        
    • la SousCommission a prévu que
        
    • la SousCommission a décidé que
        
    • la SousCommission a décidé de
        
    • la Sous-Commission a décidé d'
        
    • la Sous-Commission avait décidé de
        
    la Sous-Commission a décidé que ses membres continueraient à examiner la demande durant la période intersessions, individuellement et en groupes de travail et qu'elle se réunirait au cours de la trente-cinquième session de la Commission, du 11 au 22 août 2014. UN 52 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها النظر في الطلب خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، فرادى وفي أفرقة عاملة، وأن تجتمع خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة في الفترة من 11 إلى 22 آب/أغسطس 2014.
    la Sous-Commission a décidé que ses membres poursuivraient individuellement leur examen de la demande durant la période intersessions et qu'elle reprendrait son examen de celle-ci durant la trente-sixième session. UN 23 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها بحث الطلب منفردين خلال الفترة ما بين الدورتين وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين.
    la Sous-Commission a décidé que la première semaine serait consacrée à l'analyse de toutes les données et informations supplémentaires reçues et elle a invité la délégation commune à se réunir durant la dernière semaine. UN وقررت اللجنة الفرعية أن يخصص الأسبوع الأول لتحليل جميع البيانات والمعلومات الواردة، ودعت الوفد المشترك إلى الاجتماع بها في الأسبوع الأخير.
    la Sous-Commission avait décidé que ses membres poursuivraient individuellement l'examen de la demande entre ses sessions. UN 62 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها العمل بصورة منفردة بشأن الطلب خلال الفترة بين الدورات.
    la Sous-Commission a décidé qu'elle examinerait les nouvelles informations avant de déterminer si les modifications des limites extérieures appelaient l'établissement d'un résumé analytique révisé. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تنظر في المعلومات الجديدة قبل تحديد ما إذا كان إحداث تغيير في الحدود الخارجية يستلزم تنقيح الموجز التنفيذي.
    la Sous-Commission a décidé de transmettre au Rapporteur spécial les informations fournies au Groupe de travail sur ces problèmes. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تحيل إلى المقرر الخاص المعلومات المقدمة إلى الفريق العامل عن المواضيع المذكورة أعلاه.
    la Sous-Commission a décidé que ses membres continueraient à examiner individuellement la demande conjointe durant la période intersessions et qu'elle reprendrait l'examen de celle-ci à la trente-sixième session. UN 49 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها منفردين بحث الطلب في فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين.
    la Sous-Commission a décidé que ses membres poursuivraient leurs travaux pendant la période intersessions et qu'elle se réunirait pendant la trente-cinquième session de la Commission, du 21 au 25 juillet 2014. UN 77 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها النظر في الطلب خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وأن تجتمع خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة التي ستعقد في الفترة من 21 إلى 25 تموز/يوليه 2014.
    la Sous-Commission a décidé que ses membres continueraient à travailler sur la demande de l'Uruguay pendant la période intersessions et qu'elle reprendrait son examen de la demande durant la trente-sixième session. UN 17 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها بحث الطلب في الفترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين.
    la Sous-Commission a décidé que ses membres poursuivraient individuellement leur examen de la demande durant la période intersessions et qu'elle reprendrait son examen de la demande durant la trente-sixième session. UN 20 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها بحث الطلب خلال الفترة بين الدورتين وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين.
    la Sous-Commission a décidé que durant la période intersessions ses membres examineraient la réponse du Pakistan à la dernière demande de données et information complémentaires et qu'elle reprendrait son examen de la demande durant la trente-sixième session. UN 30- وقررت اللجنة الفرعية أن ينظر أعضاؤها، خلال فترة ما بين الدورتين، في رد باكستان على الطلب الأخير للحصول على مزيد من البيانات والمعلومات، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين.
    la Sous-Commission a décidé que ses membres continueraient à examiner individuellement la demande durant la période intersessions et qu'elle en reprendrait l'examen durant la trente-sixième session. UN 34 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها النظر منفردين في الطلب خلال فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين.
    la Sous-Commission a décidé que ses membres continueraient à examiner individuellement la demande durant la période intersessions et qu'elle reprendrait son examen de la demande durant la trente-sixième session. UN 44 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها منفردين النظر في الطلب خلال فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين.
    la Sous-Commission a décidé que ses membres continueraient d'étudier la demande pendant l'intersession et qu'elle en reprendrait l'examen à la trente-septième session. UN 5 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها بحث الطلب في فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب المذكور في الدورة السابعة والثلاثين.
    la Sous-Commission avait décidé que ses membres continueraient d'examiner individuellement la demande conjointe durant l'intersession et se réuniraient du 6 au 10 décembre 2010, lors de la reprise de la vingt-sixième session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها العمل بشكل منفرد بشأن الطلب المشترك خلال الفترة فيما بين الدورات، وأن تجتمع في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010 خلال الدورة السادسة والعشرين المستأنفة.
    la Sous-Commission avait décidé que ses membres continueraient de travailler individuellement entre les sessions et qu'elle se réunirait de nouveau à la vingt-troisième session entre le 16 et le 20 mars et entre le 6 et le 9 avril 2009. UN 21 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها النظر فرديا في الرسالة خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، والاجتماع خلال الدورة الثالثة والعشرين من 16 إلى 20 آذار/ مارس 2009 ثم من 6 إلى 9 نيسان/أبريل 2009.
    la Sous-Commission a décidé qu'elle reprendrait l'examen de la demande à la trente-quatrième session après avoir reçu la réponse complète des Îles Cook. UN 12 - وقررت اللجنة الفرعية أن تقوم، بعد تلقي الرد الكامل من جزر كوك، باستئناف النظر في الطلب خلال الدورة الرابعة والثلاثين.
    la Sous-Commission a décidé de continuer à examiner la question des réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    elle a décidé qu'elle commencerait l'examen de la demande du 21 au 23 avril 2010. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب في الفترة من 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2010.
    la SousCommission a prévu que ces deux documents seraient discutés au titre du point 1 de l'ordre du jour intitulé < < Organisation des travaux > > . UN وقررت اللجنة الفرعية أن تناقَش الورقتان في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " تنظيم العمل " .
    la SousCommission a décidé que la prochaine réunion intersessions du Forum social aurait pour thème: < < Les liens entre la mondialisation et la pauvreté rurale et les droits des paysans, des éleveurs et d'autres communautés rurales > > . UN وقررت اللجنة الفرعية أن يتناول المحفل الاجتماعي في اجتماعه المقبل الموضوع التالي " العلاقة بين العولمة والفقر في الريف وحقوق الفلاحين والرعاة وسائر المجتمعات الريفية " .
    la SousCommission a décidé de rester saisie de la question des violations des droits des défenseurs des droits de l'homme à sa cinquantedeuxième session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تبقي قيد نظرها مسألة انتهاكات حقوق المدافعين عن حالة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    la Sous-Commission a décidé d'examiner la question au titre du même point de l'ordre du jour à sa cinquante-quatrième session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    la Sous-Commission avait décidé de se réunir pendant la vingt-quatrième session du 17 au 21 août 2009. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تجتمع خلال الدورة الرابعة والعشرين من 17 إلى 21 آب/أغسطس 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more