État des contrats relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques, des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères | UN | حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات، والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي المتعلق بالقشور |
État des contrats relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques, des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse | UN | حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور منغنيز الحديد الغنية بالكوبالت |
État des contrats relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques, des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères | UN | حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت |
Exposés succincts sur les dépôts massifs de sulfures polymétalliques et les encroûtements de ferromanganèse riches en cobalt | UN | تقارير موجزة عن الترسيبات الكبريتيدية الضخمة المؤلفة من عدة معادن وقشور سبائك الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت |
Des progrès notables ont été réalisés pour réglementer les activités de prospection et d'exploration des sulfures polymétalliques et des agrégats riches en cobalt. | UN | فلقد اُحرز تقدم كبير في وضع النظام المتعلِّق بالتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشور الحديد المغنسيومي الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Analyse du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | تحليل مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Analyse du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | تحليل مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Analyse du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt dans la Zone | UN | تحليل مشروع نظم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
État d'avancement de la prospection et état des contrats relatifs à l'exploration des nodules et des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت وعقود استكشافها في المنطقة |
État d'avancement de la prospection et état des contrats relatifs à l'exploration des nodules et des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت وعقود استكشافها في المنطقة |
État d'avancement de la prospection et état des contrats relatifs à l'exploration des nodules et des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت وعقود استكشافها في المنطقة |
État d'avancement de la prospection et état des contrats relatifs à l'exploration des nodules et des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت في المنطقة وعقودِ استكشافها |
III. Considérations sur le régime de prospection et d'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères | UN | ثالثا - الاعتبارات المتعلقة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشور الكوبالت واستكشافها |
Les participants ont échangé des vues sur les éléments qui pourraient être incorporés à un régime de prospection et d'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères dans la Zone. | UN | 10 - تبادل المشاركون في حلقة العمل الآراء بشأن العناصر الممكن إدراجها في نظام للتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشور الكوبالت واستكشافها في المنطقة. |
Le présent Règlement a pour objet d'organiser la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. Première partie | UN | وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Le présent Règlement a pour objet d'organiser la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et les encroûtements ferromanganésifères enrichis en cobalt. | UN | وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Le Mexique appuie le travail de l'Autorité internationale des fonds marins et l'encourage à poursuivre avec détermination la réglementation des activités de prospection et d'exploration des sulfures polymétalliques et des agrégats riches en cobalt. | UN | وتعرب المكسيك عن تأييدها للعمل الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار، ونشجعها على مواصلة إحراز تقدم أكيد من أجل تنظيم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت. |
Ces efforts avaient considérablement tiré parti de la prolifération des technologies mises au point pour d'autres sources, notamment les sulfures ferreux, les croûtes cobaltifères, les gisements pétrolifères des grands fonds marins, les hydrates de gaz, le diamant ainsi que le sable et le gravier. | UN | واستفادت تلك الجهود إلى حد كبير من شيوع التكنولوجيات المعدة لموارد أخرى، منها الكبريتات المعدنية، وقشور الكوبلت، ونفط المياه العميقة، والهيدرات الغازية، والماس، والرمل والحصى. |
Le premier, qui se tiendra en 2005, portera sur la normalisation des données et informations sur l'environnement qui figurent dans le code relatif à l'exploration des fonds marins en vue de la recherche de dépôts de sulfures massifs et d'encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt. | UN | وسيكون هدف حلقة العمل المزمع عقدها في عام 2005 توحيد البيانات والمعلومات البيئية الواردة في مدونة استكشاف الترسبات الكبريتية الكثيفة في قاع البحار وقشور سبائك المنغنيز والحديد الغنية بالكوبالت. |
Il est probable que les rejets provenant de l'extraction de sulfures polymétalliques et de croûtes cobaltifères auront des effets analogues sur la colonne d'eau. | UN | ومن المرجح أن تترتب آثار مماثلة على تصريف المواد في عمود الماء عند استخراج الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت. |
Il a été rappelé que certaines des études menées par l'Autorité avaient laissé entendre que l'exploration des sulfures et des croûtes présentait un plus grand risque d'atteintes à l'environnement que l'exploration des nodules polymétalliques. | UN | وجرى التذكير بأن بعض الدراسات التي أجرتها سلطة قاع البحار أوحت بوجود مجازفة كبيرة بحدوث ضرر بيئي من استكشاف الكبريتيدات وقشور الكوبالت مقارنة باستكشاف العُقيْدات المتعددة الفلزات. |
Contrairement aux nodules polymétalliques, dont la commercialisation avait déjà été envisagée avant même la création de l'Autorité, les sulfures polymétalliques et encroûtements cobaltifères de ferromanganèse n'ont jamais fait l'objet d'une exploitation commerciale. | UN | وعلى عكس العقيدات المؤلفة من عدة معادن التي لها تاريخ من النشاط التجاري قبل إنشاء السلطة، لا يوجد تاريخ سابق لأي نشاط تجاري للكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور منغنيز الحديد الغنية بالكوبالت. |
i) La partie V, qui comporte des règlements relatifs, respectivement, aux nodules polymétalliques, aux sulfures polymétalliques et aux encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone; | UN | ' 1` الجزء الخامس من الأنظمة المتعلقة بالعقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت؛ |
À l'époque, le projet portait à la fois sur les sulfures polymétalliques et sur les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. | UN | وكان مشروع النظام حينذاك يتناول كلا من الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبلت. |
Même si l'attention de la communauté internationale s'est surtout portée sur les nodules polymétalliques, de vastes recherches ont eu lieu sur les gisements de sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de cobalt, parallèlement aux recherches sur les nodules polymétalliques. | UN | وعلى الرغم من أن الاهتمام الدولي قد تركز سابقا على العقيدات المؤلفة من عدة معادن، فهناك قدر كبير من اﻷبحاث يجري على رواسب الكبريتيد الحراري المائي المؤلف من عدة معادن وقشور الكوبالت بمواكبة اﻷبحاث المتعلقة بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن. |
Le Conseil avait aussi procédé à une première lecture du projet de règlement sur la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt rédigé par la Commission juridique et technique. Il devait poursuivre l'examen du projet de règlement à sa douzième session. | UN | وأجرى المجلس أيضا قراءة أولى لمشروع أنظمة التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها الذي أعدته اللجنة القانونية والتقنية، ومن المقرر أن يستأنف نظره في مشروع الأنظمة خلال دورته الثانية عشرة. |