"وقطاع غزﱠة" - Translation from Arabic to French

    • et dans la bande de Gaza
        
    • et de la bande de Gaza
        
    À la fin du premier semestre de 1995, 16 agents du siège étaient en poste en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وفي أواسط عام ١٩٩٥، كان ١٦ موظﱠفاً من الرئاسة قد أصبحوا في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    Ses efforts s'inspirent de l'idée que ses opérations en Cisjordanie et dans la bande de Gaza seront prises en charge par l'Autorité palestinienne le moment venu, c'est-à-dire lorsque ce transfert sera jugé approprié et faisable. UN ومن أُسس جهود الوكالة أنﱠ عملياتها في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة سوف تنتقل في النهاية إلى السلطة الفلسطينية، حالما يصبح هذا الانتقال ملائماً وممكنا.
    Le Programme élargi de santé maternelle et de planification familiale de l'Office en Cisjordanie et dans la bande de Gaza a été mis en oeuvre conjointement avec le FNUAP. UN وتمﱠ تنفيذ برنامج الوكالة الموسﱠع لصحة اﻷمومة وتنظيم اﻷسرة في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة بالمشاركة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Des études de faisabilité et des projets préliminaires relatifs à l'amélioration du réseau d'égouts, du drainage et de la gestion des déchets solides ont été effectuées pour 11 camps de la Rive occidentale et de la bande de Gaza. UN وأنجزت دراسات للجدوى وتصاميم أولية لتحسين نظم التخلص من النفايات، وشبكات المجارير والصرف الصحي في ١١ مخيما في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    Pour la première fois, les Palestiniens de la Cisjordanie et de la bande de Gaza ont pu gérer leurs propres affaires, bien que ce ne soit encore que dans des sphères limitées de la vie civile. UN فللمرة اﻷولى تمكﱠن الفلسطينيون في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة من إدارة شؤونهم الخاصة ولو بشكل محدود في مجالات الحياة المدنية.
    En Jordanie, au Liban et dans la République arabe syrienne, le programme d'éducation a été calqué sur les programmes d'études du gouvernement d'accueil; en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, on s'est conformé respectivement aux programmes d'études jordanien et égyptien. UN واعتمد برنامج التعليم مناهج الحكومات المضيفة في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية، فيما اعتمد المناهج اﻷردنية والمصرية في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة على التوالي.
    Simultanément, la pression intérieure croissante à laquelle les gouvernements de la région ont été soumis a entraîné une baisse sensible des occasions d'emploi pour les réfugiés, particulièrement au Liban, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وتزامن مع ذلك، أنﱠ الضغط المحلﱢي المتزايد على حكومات المنطقة، قد أدﱠى إلى انخفاض بارز في فرص العمل أمام اللاجئين، وبخاصة في لبنان والضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    L'élément moteur des programmes a été le réseau de 126 centres communautaires parrainés par l'Office, concernant 71 centres relevant du programme pour les femmes, 30 centres de réadaptation communautaires et, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, 25 centres d'activités pour les jeunes. UN وكان مركز التنسيق لهذه البرامج شبكة تضم ٦٢١ مركزاً مجتمعيا برعاية الوكالة، بينها ١٧ مركزاً لبرامج المرأة، و ٠٣ مركزاً للتأهيل المجتمعي، فضلاً عن ٥٢ مركزاً ﻷنشطة الشباب في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    L'UNRWA gère aussi des fonds de crédit renouvelables pour les petites et micro-entreprises en Jordanie et au Liban, quoique sur une échelle plus limitée qu'en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN ٥٦ - ميدانا العمل في اﻷردن ولبنان: أدارت اﻷونروا أيضاً صناديق قروض دائرة لمشاريع اﻷعمال الصغيرة في اﻷردن ولبنان، ولكن على نطاق أضيق مما هو عليه في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    Adoptées en 1990 en vue de fournir une aide d'urgence aux réfugiés palestiniens dans les régions en crise, ces mesures, qui cesseront d'être appliquées à la fin de 1997, n'ont plus donné lieu, au cours de la période à l'examen, qu'à des activités opérationnelles et d'approvisionnement en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وقد بدأت عملية اﻹلغاء لهذه اﻹجراءات، بحيث تتوقﱠف تماماً مع نهاية عام ٧٩٩١. وخلال الفترة المستعرضة، اقتصرت أنشطة اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة على الوظائف واﻹمدادات التشغيلية في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    J'ai maintenu la pratique établie qui consiste à montrer le projet de rapport aux représentants du Gouvernement israélien et j'ai tenu compte de leurs observations, au regard de la situation prévalant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza depuis 1967 et des activités de l'Office dans ces deux zones. UN وقد حافظت على ممارسة عرض تقريري في صيغة مشروع على ممثﱢلي الحكومة اﻹسرائيلية، وإعطاء ملاحظاتهم العناية التي تستحقها، في إطار الوضع السائد في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة منذ عام ١٩٦٧، وفي ضوء عمليات الوكالة في ذينك اﻹقليمين.
    Selon des sources officielles palestiniennes, le taux réel de chômage en Cisjordanie et dans la bande de Gaza a été légèrement inférieur à 50 % au cours de la période considérée, 9 % de la population seulement ayant un emploi stable. UN ١٦ - برنامج التسليف الجماعي التضامني: وفقاً لمصادر فلسطينية رسمية، قاربت النسبة الحقيقية للبطالة في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة ٠٥ في المائة خلال الفترة المستعرضة، حيث ٩ في المائة فقط من مجموع السكان يعملون بشكل ثابت.
    Les négociations sur ce point n'ayant pas avancé, les prisonniers palestiniens de la prison de Jneid ont annoncé, le 18 juin 1995, une grève de la faim de durée illimitée et ont été suivis ultérieurement par les personnes détenues dans d'autres prisons israéliennes et appuyés par des manifestations, des grèves et des occupations de locaux dans toute la Jordanie et dans la bande de Gaza. UN وقد أدﱠى عدم التقدم في هذا الشأن إلى اﻹعلان عن إضراب مفتوح عن الطعام من قِبَل السجناء الفلسطينيين في سجن جنيد، في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ثم انضمﱠ إليهم السجناء في سجون إسرائيلية أخرى. وجرت مظاهرات وإضرابات واعتصامات في جميع أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزﱠة تأييداً لهم.
    85. L'UNRWA a continué de parrainer les centres communautaires de réfugiés; il a assuré une formation, une assistance technique et un appui financier partiel à 71 centres d'activités féminines et à 29 centres de réinsertion communautaire dans les cinq zones d'activité, ainsi qu'à 27 centres d'activités de jeunes en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN ٨٥ - واصلت اﻷونروا رعايتها لمراكز التأهيل الاجتماعي للاجئين، بتوفير التدريب والمساعدة التقنية والتمويل الجزئي لما مجموعه ٧١ مركزاً لبرامج المرأة، و ٢٩ مركزاً للتأهيل الاجتماعي في اﻷقاليم الخمسة لعملياتها، إضافة إلى ٢٧ مركزاً ﻷنشطة الشباب في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    Cette évolution, associée au progrès constant du processus de paix, a suscité chez les Palestiniens un regain d'optimisme quant à l'avenir, optimisme tempéré par des actes de violence intermittents et par les effets du bouclage de la Cisjordanie et de la bande de Gaza. UN وهذه التطورات المقترنة بتقدم ثابت في عملية السلام، أعطت الفلسطينيين تفاؤلاً جديداً بالمستقبل، وهو تفاؤل تشوبه حوادث عنف متفرﱢقة وآثار إغلاقات الضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    Des études de faisabilité et des plans préliminaires d'amélioration de l'assainissement, du drainage et de l'évacuation des déchets solides ont été établis pour 11 camps de Cisjordanie et de la bande de Gaza. UN وتمﱠ انجاز دراسات للجدوى وتصاميم أولية لتحسين شبكة المجارير والصرف الصحي وتصريف النفايات الصلبة، في ١١ مخيماً في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    51. Utilisant une approche qui privilégie la planification et l'étude technique des projets, l'UNRWA a réalisé des études de faisabilité et élaboré des plans préliminaires détaillés pour l'amélioration de l'assainissement, du drainage et de l'évacuation des déchets solides dans sept camps de Cisjordanie et de la bande de Gaza. UN ٥١ - وباستعمال منحى يقوم على التخطيط وتصميم المشاريع، أجرت اﻷونروا دراسات للجدوى، وأعدﱠت تصاميم أولية مفصﱠلة لتحسين أوضاع المجارير والصرف الصحي وتصريف النفايات الصلبة في ١١ مخيماً في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    En juin 1995, la capacité de la Cisjordanie et de la bande de Gaza d'assurer le développement communautaire local et la bonne marche d'institutions non gouvernementales a été renforcée par la décision qui a été prise de créer dans chaque zone d'activité une division des services sociaux distincte, dirigée par un directeur de programme palestinien expérimenté. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٥، تمﱠ تعزيز قدرات إقليمي الضفة الغربية وقطاع غزﱠة على دعم تنمية المجتمع المحلي، وبناء المؤسسات غير الحكومية، بهدف إنشاء قسم منفصل للخدمات الاجتماعية في كل إقليم، يرأسه مدير فلسطيني رفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more