"وقطع الغيار" - Translation from Arabic to French

    • et pièces détachées
        
    • et des pièces de rechange
        
    • et de pièces de rechange
        
    • et de pièces détachées
        
    • et des pièces détachées
        
    • et pièces de rechange
        
    • et les pièces détachées
        
    • et les pièces de rechange
        
    • et aux pièces
        
    • achat de pièces de rechange
        
    Articles d'inventaire et pièces détachées pour la plate-forme Al Baz UN قطع المخازن وقطع الغيار المفقودة لجهاز الحفر الباز
    L'Office a comptabilisé hors stock des consommables, des articles d'entretien et des pièces de rechange. UN قامت الوكالةُ بتصنيف بعض المواد الاستهلاكية ولوازم الصيانة وقطع الغيار المخصصة للاستعمال كأصناف غير مخزنية.
    OPÉRATION MOUFLON : DESTRUCTION DES SURPLUS D'ARMES LÉGÈRES et de pièces de rechange DE LA FORCE DE DÉFENSE NATIONALE SUD-AFRICAINE UN عملية الموفلون: تدمير المخزون الزائد عن الحاجة من الأسلحة الصغيرة وقطع الغيار التابعة لقوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا
    De même, il est important de disposer d'une main-d'œuvre qualifiée et de pièces détachées à un prix abordable pour l'exploitation et la maintenance. UN وتوفُّر الأيدي العاملة الماهرة وقطع الغيار المعقولة التكلفة اللازمة للتشغيل والصيانة هو أمر هام أيضاً.
    Il a été en partie compensé par des économies réalisées au titre des réparations et des pièces détachées. UN وقابل هذا جزئيا انخفاض في نفقات الإصلاح وقطع الغيار.
    Leur cargaison consistait surtout en blé, sucre, soja, beurre chlorifié et pièces de rechange. UN وشملت حمولتها أساسا القمح، واﻷرز، والسكر، وفول الصويا، والسمن، وقطع الغيار.
    Elle a mis en correspondance les projets envisagés et les pièces détachées et le matériel déjà livrés. UN وقد ربط فريق الخبراء هذه المشاريع المقترحة بالمعدات وقطع الغيار المستخدمة في صناعة النفط التي تم تسليمها.
    De nombreux hôpitaux ne disposaient pas de l'équipement normalisé, notamment les appareils radiologiques et les pièces de rechange. UN ويفتقر العديد من المرافق الصحية إلى المعدات المعيارية، مثل آلات التصوير بالأشعة السينية وقطع الغيار.
    Le Groupe d'experts s'est renseigné sur la vente de ces pales et pièces détachées après que le ministère guinéen de la défense lui eut confirmé qu'il ne les avait jamais commandées. UN وحقق الفريق في بيع ريش الدوار وقطع الغيار لأن وزارة الدفاع الغينية أكدت للفريق أنها لم تطلبها.
    Le montant total réclamé au titre des fournitures et pièces détachées est donc de ITL 231 000 000. UN وتبعا لذلك فإن المبلغ الإجمالي للمواد وقطع الغيار يبلغ 000 000 231 ليرة إيطالية.
    Incisa n'a pas non plus fourni de preuves à l'appui de son estimation de la valeur de ces fournitures et pièces détachées. UN كما لم تقدم أي دليل يدعم التقدير التقريبي لقيمة المواد وقطع الغيار.
    Transports terrestres et utilisation des véhicules et des pièces de rechange UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    4 Prix de revient plus élevé des matières, du matériel et des pièces de rechange UN الزيادة في أسعار المواد والمعدات وقطع الغيار
    La livraison du matériel d'atelier et des pièces de rechange était aussi en cours tandis que l'on mettait la dernière main au projet. UN كما كان تسليم معدات الورشة وقطع الغيار جارياً كجزء من المرحلة الأخيرة لإتمام المشروع.
    Le manque de médicaments et de pièces de rechange pour le matériel médical, auquel s'ajoute une baisse générale du niveau de vie, a éprouvé la santé de la population. UN وقد أدى عدم توفر اﻷدوية، وقطع الغيار للمعدات الطبية، مصحوبا بالتدهور العام في مستوى المعيشة، الى اﻹضرار بصحة السكان.
    Le premier se compose de deux projets de rénovation et d'un projet de production d'outils et de pièces de rechange. UN ويضم برنامج التوحيد والصيانة مشروعين للاصلاح ومشروعا يتعلق بإنتاج اﻷدوات وقطع الغيار.
    La juridiction de première instance a établi que les parties avaient conclu un contrat portant sur la fourniture d'un avion et de pièces de rechange. UN وذهبت المحكمة الابتدائية إلى أنَّ الطرفين أبرما عقدا لتوريد طائرة وقطع الغيار.
    :: Formation de cinq membres du personnel en matière d'appui technique et de pièces détachées UN :: تدريب 5 موظفين على الدعم التقني وقطع الغيار
    On s'attend à ce que cette détérioration se poursuive en raison du manque d'équipement et de pièces détachées. UN ويتوقع حدوث مزيد من التدهور بسبب انعدام المعدات الكافية وقطع الغيار اللازمة.
    Virtualisation des serveurs pour réduire la consommation d'énergie, le nombre de serveurs et le coût de l'entretien, des réparations et des pièces détachées UN فرضنة الخواديم للإقلال من استهلاك الطاقة وعدد الخواديم وتكاليف الصيانة والإصلاح وقطع الغيار
    Santa Fe n'a pas présenté non plus de document précisant le prix ou la valeur déclarée à l'assurance des articles d'inventaire et des pièces détachées ainsi perdus. UN ولم تقدم سانتافي إلى الفريق وثائق تتعلق بالثمن أو بتقييم التأمين على المخازن وقطع الغيار المفقودة.
    Les dépenses additionnelles encourues au titre des fournitures et pièces de rechange ont été causées par des frais effectifs plus élevés que prévu. UN ونتج الاحتياج اﻹضافي المتعلق باللوازم وقطع الغيار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان متوقعا أولا.
    Les jeux de pièces de rechange livrés avec les 79 nouveaux véhicules achetés et les pièces détachées récupérées sur d'autres véhicules ont permis de réduire les dépenses à cette rubrique. UN وأدى استلام علب قطع الغيار مع المركبات الـ79 الجديدة المشتراة وقطع الغيار التي جرى استخلاصها من تفكيك المركبات القديمة إلى انخفاض النفقات الخاصة بقطع الغيار.
    Le montant prévu concerne les fournitures et les pièces de rechange pour le matériel de transmissions et divers matériels d'essai et d'atelier, à raison de 2 000 dollars en moyenne par mois pendant six mois. UN الاعتماد مقــــدر لتغطية اللـــوازم وقطع الغيار لمعدات الاتصال وشتى معدات الاختبار والورش بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    Dépenses consacrées aux fournitures humanitaires et aux pièces détachées destinées à l'industrie pétrolière UN نفقات لشراء الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار لصناعة النفط
    Ces écarts ont été partiellement compensés par le coût de remplacement d'un véhicule blindé et par des dépenses plus élevées que prévu pour la location de véhicules et l'achat de pièces de rechange. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا تكلفة استبدال مركبة مصفحة وزيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار المركبات وقطع الغيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more