"وقمت أيضا" - Translation from Arabic to French

    • j'ai également
        
    • je me suis également
        
    j'ai également examiné le programme et les rapports pertinents de vérification interne des comptes. UN وقمت أيضا بفحص البرنامج وما يتصل به من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    j'ai également chargé le chef de la Section d'administration et d'appui judiciaire de coordonner la levée de la confidentialité des documents et de mettre en œuvre le projet. UN وقمت أيضا بتعيين رئيسة قسم إدارة ودعم المحكمة منسقة لرفع السرية عن السجلات وكلفتها بتنفيذ الخطة.
    j'ai également demandé instamment à toutes les parties d'aborder cette question de façon judicieuse lorsqu'elles décideront de la conduite à tenir. UN وقمت أيضا بحث جميع الأطراف على معالجة هذه المسألة بحكمة في تحديد مسار للعمل.
    j'ai également délégué de plus grands pouvoirs à mes représentants spéciaux et ai institué un système d'opérations de la paix intégrées. UN وقمت أيضا بتخويل ممثلي الخاصين سلطة أكبر وإرساء نظام من عمليات السلام المتكاملة.
    je me suis également rendu au camp de concentration et d'extermination nazi d'Auschwitz-Birkenau. UN وقمت أيضا بزيارة معسكر أوشفتيز بيركيناو النازي الألماني للاعتقال والإبادة.
    8. j'ai également étudié avec M. Savimbi la possibilité d'organiser prochainement une rencontre en Angola entre lui et le Président dos Santos. UN ٨ - وقمت أيضا مع السيد سافيمبي باستكشاف إمكانية عقد اجتماع في المستقبل القريب داخل أنغولا بينه وبين الرئيس دوس سانتوس.
    j'ai également désigné M. Msan Coordonnateur du Groupe d'experts. UN وقمت أيضا بتعيين السيد مسن لتولي منصب منسق في فريق الخبراء.
    j'ai également prié instamment le Gouvernement de libérer la majorité des personnes encore détenues dans un avenir proche et, à terme, le reste d'entre elles. UN وقمت أيضا بحث الحكومة على الإفراج عن أغلبيــة المعتقلين السياسيين المتبقين في المستقبل القريب والإفراج عنهم جميعا في النهاية.
    j'ai également examiné les ressources budgétaires allouées au Bureau à partir de l'exercice biennal 2002-2003. UN وقمت أيضا باستعراض موارد الميزانية المخصصة للمكتب منذ فترة السنتين 2002-2003 فما فوق.
    j'ai également demandé instamment à tous ceux qui pouvaient contribuer à la réussite des négociations de faire tout leur possible pour appuyer résolument le processus. UN وقمت أيضا بحث جميع الجهات التي باستطاعتها الاضطلاع بدور في توصل المفاوضات إلى نتائج مثمرة على ألا تألو جهدا في دعم العملية بصورة جدية.
    j'ai également fixé au 30 septembre le délai imparti aux partis pour parvenir à un accord, cette date étant la date-butoir pour soumettre des contributions au rapport d'activités de la Commission européenne sur la Bosnie-Herzégovine. UN وقمت أيضا بتحديد تاريخ 30 أيلول/سبتمبر كموعد نهائي لتوصّل الأحزاب إلى اتفاق، وهو آخر موعد لتلقي الإسهامات في تقرير المفوضية الأوروبية المرحلي بشأن البوسنة والهرسك.
    j'ai également désigné M. Issa Maraut (France, régional), que j'avais nommé le 20 avril 2012, coordonnateur du Groupe d'experts. UN وقمت أيضا بتسمية السيد عيسى مارو (فرنسا، خبير إقليمي)، الذي عينته في 20 نيسان/أبريل 2012، ليكون منسقا لفريق الخبراء.
    j'ai également créé la MINUAUCE, dont l'objectif est d'exploiter les moyens et les compétences de toutes les entités concernées des Nations Unies, dans le cadre d'une structure opérationnelle unique qui renforce leur cohésion et l'efficacité de la direction des opérations sur le terrain et leur permette de mener des interventions rapides, efficaces, efficientes et cohérentes. UN وقمت أيضا بإنشاء بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا بهدف تسخير قدرات وكفاءات جميع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة في إطار هيكل تشغيلي موحد لتعزيز وحدة الهدف والقيادة الفعالة في الميدان والتوجيه التنفيذي للعمليات ولضمان التصدي لأزمة إيبولا بإجراءات سريعة وفعالة تتسم بالكفاءة والاتساق.
    je me suis également rendu au siège de cette organisation, à Vienne, en novembre 2003, pour présenter nos vues sur les prochains procès pour crimes de guerre dans les pays de l'ex-Yougoslavie. UN وقمت أيضا بزيارة لمقر هذه المنظمة، في فيينا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، لعرض آرائنا بشأن محاكمات جرائم الحرب في المستقبل في بلدان يوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more