"وقمع الاتجار غير المشروع" - Translation from Arabic to French

    • et répression du trafic
        
    • et suppression du trafic illicite
        
    • et suppression du trafic de
        
    • et réprimer le trafic illicite
        
    • répression du trafic de
        
    • et réprimer le trafic illégal
        
    • répression du trafic illicite
        
    • et de lutte contre le trafic illicite
        
    • la répression
        
    • et de répression du trafic
        
    • suppression du trafic illicite de
        
    • la suppression du trafic illicite
        
    • élimination du trafic illicite de véhicules
        
    4. Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخديرات
    4. Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN خفض العـــرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    et suppression du trafic illicite des drogues UN خفض الطلب: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    - Accord de coopération visant à réduire la demande, combattre la production et réprimer le trafic illicite de drogues et de substances psychotropes, signé le 7 mai 1991 UN - اتفاق التعاون على الحد من الطلب على المخدرات والمواد المؤثرة عقليا، ومكافحة إنتاجها وقمع الاتجار غير المشروع فيها، وقع في 7/5/1991
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN تخفيض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Sous-programme : Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Sous-programme : Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN البرنامج الفرعي: خفض العرض والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Sous-programme : Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN البرنامج الفرعي: خفض العرض والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    3. Prévention et réduction de l'abus des drogues, élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues Page UN ٣ - منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    3. Prévention et réduction de l'abus des drogues, élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues 600 UN ٣ - منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic illicite des drogues UN خفض الطلب: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Sous-programme 3. Prévention et réduction de l'abus des drogues, élimination des cultures illicites et suppression du trafic illicite de drogues UN البرنامج الفرعي 3: منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Quelles mesures spéciales la République argentine applique-t-elle pour prévenir et réprimer le trafic illicite d'armes à feu, de munitions et d'explosifs susceptibles d'être utilisés par les terroristes? UN - ما هي التدابير الخاصة التي تستخدمها جمهورية الأرجنتين لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي قد يستخدمها الإرهابيون؟
    À quelles mesures particulières le Maroc a-t-il recours pour prévenir et réprimer le trafic illégal d'armes à feu, de munitions et d'explosifs qui peuvent être utilisés par des terroristes? Les organismes chargés de l'application des lois au Maroc coopèrent-ils avec le système d'Interpol de traçage des armes à feu et des explosifs? UN ما هي التدابير الخاصة التي لجأ إليها المغرب لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون؟ وهل تتعاون أجهزة تطبيق القوانين بالمغرب مع نظام الإنتربول لتعقب الأسلحة النارية والمتفجرات؟
    Il n'y avait pas de coordination car les autorités chargées de la détection et de la répression du trafic illicite des drogues ne participaient pas encore au processus. UN وهناك افتقار إلى التنسيق بسبب أن السلطات المكلفة بكشف وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات ليست ضالعة بعد في العملية.
    e) Permettre aux gouvernements, aux organisations internationales et aux experts d’avoir accès à un plus grand nombre d’informations sur les stratégies, approches, projets et programmes efficaces d’élimination des cultures illicites et de lutte contre le trafic illicite de drogues, y compris le blanchiment des produits du trafic. UN )ﻫ( زيادة المعلومات المتاحة للحكومات والمنظمات الدولية والخبراء بشأن الاستراتيجيات والنهج والمشاريع والبرامج الفعالة التي تهدف الى القضاء على الزراعة غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات، بما في ذلك غسل العائدات غير المشروعة.
    Considérant qu'un grand nombre d'États de transit sont des pays en développement ou des pays en transition économique qui ont besoin d'une assistance internationale pour appuyer leurs efforts de prévention et de répression du trafic de drogues et de réduction de la demande de drogues illicites, UN وإذ تضع في اعتبارها أن عددا كبيرا من دول العبور هي بلدان نامية أو بلدان ذات اقتصادات انتقالية تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وخفض الطلب غير المشروع عليها،
    Les activités en rapport avec l’élimination des cultures illicites et la suppression du trafic illicite de drogues sont désormais regroupées dans le nouveau au sous-programme 13.4. UN وتندرج اﻵن اﻷنشطة المتصلة بالقضاء على المحاصيل غير المشروعة، وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات في البرنامج الفرعي ١٣-٤.
    Rapport sur les points de vues des gouvernements et des organisations intéressées concernant les mesures de prévention et d'élimination du trafic illicite de véhicules à moteur. UN تقرير اﻷمين العام عن آراء الحكومات والمنظمات ذات الصلة حول التدابير الرامية إلى منع وقمع الاتجار غير المشروع في السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more