87 118 litres de carburant d'aviation ont été fournis. | UN | تم الإمداد بـ 118 87 لترا من وقود الطائرات. |
Taxe norvégienne sur le dioxyde de carbone prélevée sur le carburant d'aviation | UN | ضريبة النرويج المفروضة على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من وقود الطائرات |
17,9 millions de litres de gazole, 10,5 millions de litres d'essence et 1,3 million de litres de carburant aviation | UN | 17.9 ملايين لتر من وقود الديزل و 10.5 ملايين لتر من البنزين و 1.3 مليون لتر من وقود الطائرات |
18,9 millions de litres de gazole, 9,8 millions de litres d'essence et 1,3 million de litres de carburant aviation | UN | 18.9 ملايين لتر من وقود الديزل و 9.8 ملايين لتر من البنزين و 1.3 مليون لتر من وقود الطائرات |
En outre, la Mission a pu utiliser du carburant subventionné fourni par le Gouvernement angolais. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، استفادت البعثة من وقود الطائرات المدعوم سعريا الذي توفره حكومة أنغولا. |
:: Entreposage et distribution de 3, 8 millions de litres de carburant d'aviation | UN | :: تخزين وصرف 3.8 ملايين لتر من وقود الطائرات |
Livraison de 240 000 litres de carburant d'aviation pour les opérations aériennes | UN | توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية |
On a tenu compte du nombre d'heures de vol effectives pour estimer les besoins en carburant d'aviation. | UN | واستُخدمت بيانات ساعات الطيران الفعلية كذلك في تحليل تقدير الاحتياجات من وقود الطائرات. |
19,1 millions de litres de gazole destinés aux groupes électrogènes, 7,4 millions de litres d'essence destinés aux véhicules et 0,9 million de litres de carburant d'aviation | UN | 19.1 مليون لتر من وقود الديزل لتشغيل المولدات الكهربائية، و 7.4 ملايين لتر من البنزين، و 0.9 مليون لتر من وقود الطائرات |
16,6 millions de litres de gazole destinés aux groupes électrogènes, 6,0 millions de litres d'essence destinés aux véhicules et 0,8 million de litres de carburant d'aviation | UN | 16.6 مليون لتر من وقود الديزل لتشغيل المولدات الكهربائية، و 6.0 ملايين لتر من البنزين، و 0.8 مليون لتر من وقود الطائرات |
De litres de carburant d'aviation et carburants et lubrifiants pour les opérations aériennes ont été fournis. | UN | لتر من وقود الطائرات وكذلك الزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية |
:: Entretien et remise en état de 20 km de routes, de 15 aérodromes et aires d'atterrissage d'hélicoptère dans 15 sites et de 5 parcs de stockage de carburant aviation dans 5 sites | UN | :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات و 5 من حقول صهاريج وقود الطائرات في 5 أماكن |
:: Entreposage et distribution de 1,3 million de litres de carburant aviation | UN | :: تخزين وتوزيع 1.3 مليون لتر من وقود الطائرات |
:: Fourniture de 257 535 litres de carburant aviation | UN | :: التزويد بما قدره 535 257 لترا من وقود الطائرات |
Mise en place d'un système de contrôle du carburant | UN | إعمال نظام مراقبة لاستخدام وقود الطائرات |
La réduction de la consommation du carburant d'aviation s'explique par les restrictions des mouvements aériens. | UN | وقد نجم انخفاض معدل استهلاك وقود الطائرات عن القيود المفروضة على حركة الطيران |
28,2 millions de litres de carburant diesel, 1,2 million de litres d'essence et de kérosène et 53,5 millions de litres de carburéacteur A-1 | UN | 28.2 مليون لتر من وقود الديزل و 1.2 مليون لتر من البنزين والكيروسين و 53.5 مليون لتر من وقود الطائرات |
:: Stockage et livraison de 72,7 millions de litres d'essence d'aviation | UN | :: تخزين وتوريد 72.7 مليون لتر من وقود الطائرات |
Des économies ont été réalisées du fait que les dépenses de carburant pour les avions ont été légèrement inférieures aux montants prévus. | UN | وجمت الوفورات عن كون نفقات وقود الطائرات الثابتة اﻷجنحة أقل نوعا ما من القيمة المدرجة في الميزانية. |
Le Secrétaire général indique que la hausse du prix des carburants d'aviation notamment fait peser une lourde charge financière sur l'exploitation d'appareils affrétés sur le long terme au moyen d'un crédit-bail. | UN | وأُشير إلى أن الزيادات في تكاليف وقود الطائرات بشكل خاص تشكل عبئا ماليا كبيرا على تشغيل الطائرات المستأجرة لأجل طويل بموجب ترتيبات الإيجار. |
L'augmentation est due au matériel du génie livré ou commandé pour être utilisé pour l'entretien du chemin de patrouille, plus un camion-citerne (carburant) qui facilitera la distribution du carburant avion. | UN | الطراز المدني الزيادة نتيجة لاستلام المعدات الهندسية المطلوبة لصيانة مسار الدورية، زائدا وقود الشاحنة، مما ييسر توزيع وقود الطائرات. |
Fourniture de 11,7 millions de litres de kérosène destiné aux opérations aériennes | UN | إمداد العمليات الجوية بـ 11.7 مليون لتر من وقود الطائرات |
Le montant de 53 000 dollars prévu pour les carburants et lubrifiants est basé sur les coûts et la consommation effectifs de carburant de deux hélicoptères. | UN | أما المبلغ المدرج تحت بند وقود الطائرات ومواد التشحيم وقدره ٠٠٠ ٣٥ دولار فيستند إلى التكاليف الفعلية واستهلاك الوقود لطائرتي هليكوبتر. |
:: Fourniture de 2,3 millions de litres d'essence aviation | UN | :: توفير 2.3 مليون لتر من وقود الطائرات |
Alors, comment expliquez-vous Le kérosène trouvé dans la voiture de votre fils. | Open Subtitles | إذاً إشرح وقود الطائرات الذي وجد في سيارة إبنك |
C'est du kérosène. | Open Subtitles | وقود الطائرات النفاثة |