"وقود الطيران" - Translation from Arabic to French

    • carburants d'aviation
        
    • carburant aviation
        
    • carburant d'aviation
        
    • kérosène
        
    • du carburant
        
    • de carburant
        
    • avions
        
    La MINURSO est en train de réduire ses dépenses en carburants d'aviation dans la proposition actuelle. UN قلصت البعثة احتياجاتها من وقود الطيران في المقترح الحالي
    Le prix des carburants d'aviation a été indiqué dans le projet de budget de la FINUL pour l'exercice 2012/13. UN بينت القوة المؤقتة تكلفة وقود الطيران في الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013
    :: Fourniture de 0,68 million de litres de carburant aviation UN :: الإمداد بما قدره 0.68 مليون لتر من وقود الطيران
    Audit du carburant aviation à la MINUT UN مراجعة استخدام وقود الطيران في البعثة
    Pour le carburant d'aviation, le volume effectif a été inférieur aux prévisions parce que le nombre total d'heures de vol l'a été également. UN يعزى انخفاض كميات وقود الطيران إلى ساعات الطيران الفعلية الأقل من الساعات المقررة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة وطائرات الهليكوبتر خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Ouais, le dernier relevé du centre de contrôle indique qu'ils leur manquent 38 000 litres de kérosène pour un total de 47 000 $. Open Subtitles أجل آخر إحصائات مركز التحكم يقول هناك نقص بـ 10 آلاف جالون من وقود الطيران يساوي 47 أالفاً
    Elles pourraient baigner dans du carburant brûlant pendant cinq heures sans problème. Open Subtitles بإمكانهما البقاء في بركة من وقود الطيران المشتعل لمدة 5 ساعات بدون أن تحصل أيّة مشكلة
    Cette réduction concerne la quantité de carburant à fournir à la flotte aérienne de la Mission. UN وهو انخفاض يعزى إلى تراجع الاحتياجات من إمدادات وقود الطيران اللازمة لأسطول البعثة الجوي.
    46. Dans le cadre de cette solution, on répartirait les émissions entre les Parties visées à l'annexe 1 sur la base des ventes de carburants d'aviation, en se fondant sur des données semblables à celles du tableau 5. UN ٦٤- من شأن هذا الخيار تخصيص الانبعاثات لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول على أساس مبيعات وقود الطيران بالاستناد إلى بيانات مماثلة للبيانات الواردة في الجدول ٥.
    La hausse, depuis quelques années, du prix des carburants d'aviation fait peser une lourde charge financière sur l'exploitation d'appareils affrétés sur le long terme au moyen d'un crédit-bail. UN 6 - وتمثل الزيادة التي طرأت على تكلفة وقود الطيران في السنوات الماضية قيدا ماليا هاما على تشغيل طائرات المستأجرة بموجب ترتيبات الاستئجار الطويل الأجل.
    Audit du carburant aviation à la MINUT UN مراجعة استخدام وقود الطيران في البعثة
    Le Groupe du carburant aviation effectue toutes les tâches concernant l'entreposage, la manutention, la distribution et le contrôle de la qualité du carburant et des lubrifiants ainsi que l'entretien du matériel de ravitaillement de la MINURSO. UN وتتولى وحدة وقود الطيران جميع شؤون خزن البنزين والزيوت ومواد التشحيم ومناولتها وتوزيعها وضبط جودتها وصيانة معدات الوقود الخاصة ببعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Il est proposé de créer un poste d'assistant pour le carburant aviation (Service mobile), un assistant (Volontaire des Nations Unies) et deux assistants locaux. UN واقتُرح مؤخرا أن تُنشأ في وحدة شؤون وقود الطيران وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد ووظيفة لمساعد من متطوعي الأمم المتحدة ووظيفيتن لمساعدين وطنيين.
    Baisse des dépenses de carburant d'aviation grâce à la révision du calendrier de vols réguliers de la Mission UN انخفاض الاحتياجات من وقود الطيران استنادا إلى تنقيح جدول الرحلات الجوية المنتظمة للبعثة
    :: Entretien et remise en état de 30 kilomètres de routes et de 15 aérodromes sur 15 sites et de 6 lieux d'approvisionnement en carburant d'aviation sur 6 sites UN :: صيانة وتجديد طرق بمسافة 30 كيلومترا و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 مواقع لمستودعات وقود الطيران في 6 مواقع
    Le nombre d'heures de vol effectif des hélicoptères de la mission a donc été de 1 610, alors que le budget en prévoyait 5 202, et les dépenses de carburant d'aviation ont été réduites en conséquence. UN وعليه، كان عدد الطيران الفعلي لأسطول طائرات البعثة 616 1 ساعات مقارنة بـ 202 5 ساعة مدرجة في الميزانية، وما صاحب ذلك من انخفاض الاحتياج إلى وقود الطيران.
    Vous aviez accès au fusil, au kérosène... Open Subtitles و أنتِ تستطيعين الحصول على البندقية و وقود الطيران
    De tous les carburants, le kérosène a enregistré le taux d’accroissement le plus élevé, soit plus de 2,3 %, tandis que l’essence enregistrait un gain de 1,5 % et le gazole un gain de moins de 1 % environ. UN ومن بين أنواع الوقود سجل وقود الطيران أعلى معدل نمو حيث بلغ أكثر من ٢,٣ في المائة، في حين زاد بنزين المحركات بنسبة ١,٥ في المائة وزاد زيت الديزل بحوالي ١ في المائة وهي أدنى نسبة.
    34. Les prévisions de dépenses correspondent au coût du carburant consommé par 57 hélicoptères. UN ٤٣ - رصد هذا المبلغ التقديري لتغطية تكلفة وقود الطيران ﻟ ٥٧ من طائرات الهليكوبتر.
    37. Les prévisions de dépenses correspondent au coût du carburant et des lubrifiants pour les appareils susmentionnés. UN ٣٧ - رصد هذا المبلغ التقديري لتغطية تكاليف وقود الطيران ومواد التشحيم.
    Taxe imposée sur les émissions de CO2 des avions UN ضريبة النرويج المفروضة على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من وقود الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more