"وقود اليورانيوم المنخفض" - Translation from Arabic to French

    • d'uranium faiblement
        
    • combustibles en uranium faiblement
        
    • combustible à l'uranium faiblement
        
    • fonctionnant à l'uranium faiblement
        
    Par ailleurs, aucune exigence ne va de soi: les réacteurs indiens utilisent du combustible à base d'uranium naturel, et les réacteurs à eau sous pression importés par l'Inde comme par le Pakistan sont livrés avec du combustible à base d'uranium faiblement enrichi. UN كمـا أنـه لا يوجد شرط واضح: تستعمل مفاعلات الطاقة محلية الصنع في الهند وقود اليورانيوم الطبيعي، أما مفاعلات الماء الخفيف المستوردة في كل من الهند وباكستان فتأتي بإمداد من وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Le Groupe reconnaît les avantages que présente sur le plan de la non-prolifération et de la sécurité la conversion des réacteurs de recherche civile à l'utilisation d'uranium faiblement enrichi. UN 6 - وتعترف المجموعة بالفوائد التي يمكن أن تحقق في مجال عدم الانتشار والأمن بفضل تحويل مفاعلات البحوث المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Mettre au point un programme international de recherche et de développement en collaboration afin de réfléchir aux moyens d'assurer la gestion des nouveaux combustibles usés à base d'uranium faiblement enrichi résultant des processus de conversion. UN 6 - وضع برنامج دولي تعاوني للبحث والتطوير من أجل دراسة الخيارات المتاحة لإدارة الوقود المستهلك من أنواع وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب المطورة في الآونة الأخيرة والناتجة عن جهود التحويل.
    1. Inspection aléatoire à bref délai de préavis (Short Notice Random Inspection — SNRI). La Commission a aidé l'AIEA à mener à bien l'essai de type SNRI sur le terrain, entrepris avec l'appui du POTAS, dans une installation de fabrication d'éléments combustibles en uranium faiblement enrichi exploitée sous licence délivrée par elle. UN ١ - التفتيش العشوائي دون سابق إنذار - قدمت لجنة الضوابط النووية المساعدة الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال إجراء التفتيش الميداني العشوائي دون سابق إنذار، بدعم من برنامج )بوتاس(، في أحد المرافق المرخصة من لجنة الضوابط النووية لصنع وقود اليورانيوم المنخفض اﻹثراء.
    Il est prévu en particulier de poursuivre les activités concernant la restitution au pays d'origine du combustible usé à l'uranium hautement enrichi des réacteurs de recherche, la mise au point de nouveaux types de combustible à l'uranium faiblement enrichi et la possibilité de retraiter les zones actives des réacteurs de recherche dans des pays tiers. UN ويشمل هذا التعاون وضع خطط لاستمرار العمل على إعادة وقود اليورانيوم عالي التخصيب المُستهلك الناتج من مفاعلات الأبحاث إلى بلد المنشأ، وتطوير أنواع جديدة من وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب لها، وإمكانية تحويل قلب مفاعل الأبحاث في بلد ثالث.
    Les États dotés de bâtiments de guerre à propulsion nucléaire devraient concevoir pour l'avenir des réacteurs navals fonctionnant à l'uranium faiblement enrichi (UFE). UN وينبغي أن تقوم الدول الحائزة لقطع بحرية نووية في المستقبل بتصميم مفاعلاتها النووية البحرية بحيث تستخدم وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Nous invitons également les États à promouvoir l'utilisation des combustibles et cibles d'uranium faiblement enrichi dans des applications commerciales telles que la production d'isotopes, et, à cet égard, nous nous félicitons de la coopération internationale concernant la mise au point de combustibles de haute densité à base d'uranium faiblement enrichi pour aider à la conversion des réacteurs de recherches et d'essai. UN ونشجع الدول أيضاً على الترويج لاستخدام الوقود والمواد المستهدفة من اليورانيوم المنخفض التخصيب في التطبيقات التجارية مثل إنتاج النظائر المشعة، وفي هذا الصدد، نرحب بالتعاون الدولي ذي الصلة في مجال وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب العالي الكثافة لدعم تحويل مفاعلات البحوث والتجارب.
    Nous invitons également les États à promouvoir l'utilisation des combustibles et cibles d'uranium faiblement enrichi dans des applications commerciales telles que la production d'isotopes, et, à cet égard, nous nous félicitons de la coopération internationale concernant la mise au point de combustibles de haute densité à base d'uranium faiblement enrichi pour aider à la conversion des réacteurs de recherches et d'essai. UN ونشجع الدول أيضاً على الترويج لاستخدام الوقود والمواد المستهدفة من اليورانيوم المنخفض التخصيب في التطبيقات التجارية مثل إنتاج النظائر المشعة، وفي هذا الصدد، نرحب بالتعاون الدولي ذي الصلة في مجال وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب العالي الكثافة لدعم تحويل مفاعلات البحوث والتجارب.
    Le Groupe mesure les avantages que présente sur le plan de la non-prolifération et de la sécurité la réduction au minimum de l'utilisation d'uranium hautement enrichi (UHE) à des fins civiles, notamment la conversion des réacteurs de recherche civile à l'utilisation d'uranium faiblement enrichi. UN 6 - وتقر مجموعة فيينا بما ينشأ عن تقليص استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في التطبيقات المدنية إلى أدنى حد من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Le Groupe mesure les avantages que présente sur le plan de la non-prolifération et de la sécurité la réduction au minimum de l'utilisation d'uranium hautement enrichi à des fins civiles, notamment la conversion des réacteurs de recherche civile à l'utilisation d'uranium faiblement enrichi. UN 8 - وتقر مجموعة فيينا بما ينشأ عن خفض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في التطبيقات المدنية إلى أدنى حد من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    La réduction au minimum de l'utilisation d'uranium hautement enrichi à des fins civiles, notamment la conversion des réacteurs de recherche civile à l'utilisation d'uranium faiblement enrichi, présente des avantages sur le plan de la non-prolifération et de la sécurité. UN 7 - وتنشأ عن خفض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في التطبيقات المدنية إلى أدنى حد، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب، فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن.
    6. Le Groupe reconnaît les avantages que présente sur le plan de la nonprolifération et de la sécurité la conversion des réacteurs de recherche civile à l'utilisation d'uranium faiblement enrichi. UN 6- وتعترف مجموعة فيينا بالفوائد التي يمكن أن تحقق في مجال عدم الانتشار والأمن بفضل تقليل استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في التطبيقات المدنية إلى الحد الأدنى، بما في ذلك تحويل مفاعلات البحوث المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Les usines d'enrichissement à des fins militaires dont dispose le pays sont probablement trop petites pour fournir les dizaines de tonnes de combustible à base d'uranium faiblement enrichi (généralement à 5 % au maximum) requis chaque année par les réacteurs modernes à eau sous pression. UN وقد تكون مرافق التخصيب للأغراض العسكرية الحالية صغيرة جداً لتوفير عشرات الأطنان من وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب (المخصب عادة حتى نسبة 5 في المائة) المطلوب لمفاعلات الماء الخفيف الحديثة.
    Le Groupe de Vienne mesure les avantages que présente sur le plan de la non-prolifération et de la sécurité la réduction au minimum de l'utilisation d'uranium hautement enrichi à des fins civiles, notamment la conversion des réacteurs de recherche civile à l'utilisation d'uranium faiblement enrichi. UN 6 - وتقر مجموعة فيينا بما يحققه تقليل استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات المدنية من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Le Groupe de Vienne mesure les avantages que présente sur le plan de la non-prolifération et de la sécurité la réduction au minimum de l'utilisation d'uranium hautement enrichi à des fins civiles, notamment la conversion des réacteurs de recherche civile à l'utilisation d'uranium faiblement enrichi. UN 6 - وتقر مجموعة فيينا بما يحققه تقليل استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات المدنية من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    3. Essai opérationnel des inspections aléatoires à bref délai de préavis pour vérifier les changements dans les stocks des usines de fabrication d'uranium faiblement enrichi. Le POTAS a financé un essai d'inspection aléatoire à bref délai de préavis utilisant la notion de " boîte aux lettres " à une usine américaine de fabrication d'uranium faiblement enrichi. UN ٣ - الاختبار الميداني لعمليات التفتيش العشوائي بدون سابق إخطار ﻷغراض التحقق من تغير الرصيد في مرافق إنتاج وقود اليورانيوم المنخفض اﻹثراء: قدم برنامج تقديم المساعدة التقنية المتعلقة بضمانات الوكالة الدعم لاختبار عمليات التفتيش العشوائي بدون سابق إخطار باستعمال مفهوم صندوق بريد الرصيد في مرفق ﻹنتاج وقود اليورانيوم المنخفض اﻹثراء بالولايات المتحدة.
    3. Essai opérationnel des inspections aléatoires à bref délai de préavis pour vérifier les changements dans les stocks des usines de fabrication d'uranium faiblement enrichi. Le POTAS a financé un essai d'inspection aléatoire à bref délai de préavis utilisant la notion de " boîte aux lettres " à une usine américaine de fabrication d'uranium faiblement enrichi. UN ٣ - الاختبار الميداني لعمليات التفتيش العشوائي بدون سابق إخطار ﻷغراض التحقق من تغير الرصيد في مرافق إنتاج وقود اليورانيوم المنخفض اﻹثراء: قدم برنامج تقديم المساعدة التقنية المتعلقة بضمانات الوكالة الدعم لاختبار عمليات التفتيش العشوائي بدون سابق إخطار باستعمال مفهوم صندوق بريد الرصيد في مرفق ﻹنتاج وقود اليورانيوم المنخفض اﻹثراء بالولايات المتحدة.
    1. Inspection aléatoire à bref délai de préavis (Short Notice Random Inspection — SNRI). La Commission a aidé l'AIEA à mener à bien l'essai de type SNRI sur le terrain, entrepris avec l'appui du POTAS, dans une installation de fabrication d'éléments combustibles en uranium faiblement enrichi exploitée sous licence délivrée par elle. UN ١ - التفتيش العشوائي دون سابق إنذار - قدمت لجنة الضوابط النووية المساعدة الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال إجراء التفتيش الميداني العشوائي دون سابق إنذار، بدعم من برنامج )بوتاس(، في أحد المرافق المرخصة من لجنة الضوابط النووية لصنع وقود اليورانيوم المنخفض اﻹثراء.
    Il est prévu en particulier de poursuivre les activités concernant la restitution au pays d'origine du combustible usé à l'uranium hautement enrichi des réacteurs de recherche, la mise au point de nouveaux types de combustible à l'uranium faiblement enrichi et la possibilité de retraiter les zones actives des réacteurs de recherche dans des pays tiers. UN ويشمل هذا التعاون وضع خطط لاستمرار العمل على إعادة وقود اليورانيوم عالي التخصيب المُستهلك الناتج من مفاعلات الأبحاث إلى بلد المنشأ، وتطوير أنواع جديدة من وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب لها، وإمكانية تحويل قلب مفاعل الأبحاث في بلد ثالث.
    En particulier, la Belgique, les États-Unis, la France et la République de Corée ont annoncé le lancement d'un projet conjoint visant à évaluer l'efficacité du combustible à l'uranium faiblement enrichi de forte densité qui pourrait remplacer les combustibles à l'uranium hautement enrichi dans les réacteurs de recherche hautement performants. UN ويُشار خصوصا إلى إعلان بلجيكا وفرنسا وجمهورية كوريا والولايات المتحدة إقامة مشروع مشترك لتقييم فعالية نوعٍ من وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب والعالي الكثافة يمكن الاستعاضة به عن أنواع وقود اليورانيوم العالي التخصيب في تشغيل مفاعلات البحوث العالية الأداء.
    La France aurait pratiquement achevé sa transition vers des réacteurs nucléaires de propulsion navale fonctionnant à l'uranium faiblement enrichi. UN ويُعتقد أن تكون فرنسا قد قاربت على تحويل مفاعلاتها النووية المستخدمة في دفع القطع البحرية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more