"وكارا" - Translation from Arabic to French

    • et de Kara
        
    • Et Kara
        
    • et à Kara
        
    • la Kara
        
    Togo: Le programme du Partenariat est axé sur l'enseignement inclusif dans les régions des Savanes et de Kara. UN 27- توغو: يركز برنامج الشراكة على التعليم الشامل في منطقتي السافانا وكارا.
    32. Le Comité contre la torture a noté les conditions de détention préoccupantes au Togo, en particulier dans les prisons de Lomé et de Kara. UN 32- وأحاطت لجنة مناهضة التعذيب علماً بظروف الاحتجاز المثيرة للقلق في توغو وبخاصة في سجون لومي وكارا.
    81. Les parties à la Convention de Londres, assistées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), suivent de près la situation relative au déversement de déchets radioactifs dans les mers de Barents et de Kara et dans le Pacifique Nord-Ouest. UN ٨١ - كما أن اﻷطراف في اتفاقية لندن، تبقي قيد الاستعراض الدقيق، بمساعدة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الحالة المتعلقة بالتخلص من النفايات المشعة في بحري بارنتس وكارا وفي المنطقة الشمالية الغربية من المحيط الهادئ.
    Et Kara pour tout le monde sur cette planète. Et au-delà. Open Subtitles وكارا للجميع حرفيا لكل من على هذا الكوكب وما بعده
    Bowen Et Kara conduisirent le peuple vers une ère de justice et de fraternité. Open Subtitles قاد بوين وكارا الشعب فى عهد العدالة والرخاء
    Des entreprises situées à Osh, Jalal-Abad Et Kara Suu ont signalé une baisse du nombre d'employés, ceux-ci ayant quitté l'entreprise, ayant été licenciés ou étant incapables de continuer à travailler en raison de leurs blessures. UN وأبلغت الشركات في أوش وجلال أباد وكارا سو عن انخفاض في عدد العمال نظراً لمغادرتهم أو فصلهم أو عدم قدرتهم على مواصلة العمل بسبب ما لحقهم من إصابات.
    Le Togo s'est doté d'un réseau de télécommunications performant avec deux stations terriennes à Lomé et à Kara. UN توجد بتوغو شبكة فعالة للاتصالات السلكية واللاسلكية، وهي تضم محطتين أرضيتين في لوميه وكارا.
    11. Le 20 janvier 1994, la France a conclu avec la Norvège un accord de coopération portant sur l'atténuation de la pollution nucléaire provoquée par les activités nucléaires russes dans les mers de Barents et de Kara. UN ١١ - وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أبرمت فرنسا اتفاقا مع النرويج للتعاون في معالجة التلوث النووي الناجم عن اﻷنشطة النووية الروسية في بحري بارنتس وكارا.
    Une étude à la création d'un dispositif institutionnel pilote d'accueil d'informations et d'orientation du justiciable aux tribunaux de première instances de Lomé et de Kara est également prévue. UN 17- ومن المقرر أيضاً إجراء دراسة بشأن إنشاء جهاز مؤسسي نموذجي لجمع المعلومات والتوجيه فيما يتعلق بالعدالة في المحاكم الابتدائية بلومي وكارا.
    19) Le Comité a noté les conditions de détention préoccupantes qui règnent au Togo, en particulier dans les prisons de Lomé et de Kara. UN (19) ولقد أحاطت اللجنة علماً بشروط الاعتقال المثيرة للقلق في توغو وبخاصة في سجون لومي وكارا.
    15) Le Comité constate avec préoccupation que les conditions de détention sont déplorables au Togo, notamment dans les prisons civiles de Lomé et de Kara, qui se caractérisent par une forte surpopulation et une alimentation précaire et insuffisante. UN (15) وتلاحظ اللجنة بقلق أن ظروف الاحتجاز مروعة في توغو، وخاصة في سجني لومي وكارا المدنيين اللذين يتسمان بالازدحام وقلة الأغذية وعدم كفايتها.
    À cet égard, je réaffirme ici la volonté du Gouvernement camerounais d'oeuvrer pour le maintien de la paix dans la péninsule de Bakassi en attendant l'arrêt de la Cour internationale de Justice, conformément à l'esprit des arrangements de Tunis et de Kara (Togo). UN وفي هذا الصدد، أعيد تأكيد عزم حكومة الكاميرون على العمل من أجل الحفاظ على السلام في شبه جزيرة باكاسي انتظارا لقرار محكمة العدل الدولية، وفقا لروح الترتيبات المعقودة في تونس وكارا )توغو(.
    Les districts les plus montagneux sont ceux de Tchon-Alaï, Alaï, Nookat Et Kara Kouldja, où les agglomérations se situent entre 1 500 et 3 500 mètres d'altitude. UN وأكثر المناطق جبالا هي تشون - آلا، وآلا، ونوؤكات، وكارا - كولجين، حيث توجد التجمعات السكانية على ارتفاع يتراوح بين 500 1 و 500 3 متر فوق سطح البحر.
    L'organisation judiciaire comprend les tribunaux, deux Cours d'Appel (Lomé Et Kara), et la Cour Suprême. UN والتنظيم القضائي يتضمن المحاكم ومحكمة الاستئناف (في لوميه وكارا)() والمحكمة العليا.
    Et Kara Zor-El, je t'aime. Open Subtitles وكارا الزور إيل، أنا أحبك.
    Ils étaient plus nombreux. Ils ont pris Sue-Shaun, Et Kara a été... Open Subtitles لقد فاجؤونا ... اخذوا سوشان وكارا
    Et Kara ... Open Subtitles وكارا...
    - La rivière Oti (467 Km) au Nord et ses affluents (le Koumongou, la Kara, le Mô); UN - نهر أوتي (467 كيلومترا) وروافده (كومونغو وكارا ومو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more