Source : AFP Photo/KCNA via KNS. | UN | المصدر: تصوير وكالة الأنباء الفرنسية/وكالة الأنباء المركزية الكورية عن دائرة أنباء كوريا. |
Source : AFP Photo/KCNA via KCNS. | UN | المصدر: AFP Photo/KCNA via KCNS (صور وكالة أسوشيتد برس/وكالة الأنباء المركزية الكورية عبر دائرة أنباء كوريا). |
Pyongyang, le 18 août (KCNA). | UN | بيونغ يانغ، 18 آب/أغسطس (وكالة الأنباء المركزية الكورية). |
par l'Agence centrale de presse coréenne au sujet des pourparlers à six | UN | المحادثات السداسية، رداً على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية |
En 1998, bien que l'Agence centrale de presse coréenne ait diffusé de nombreuses dépêches faisant état du contraire, la zone démilitarisée est restée relativement calme. | UN | وفي عام 1998 ظلت المنطقة المجردة من السلاح هادئة نسبيا برغم التقارير العديدة الصادرة عن وكالة الأنباء المركزية الكورية التي أفادت بعكس ذلك. |
(Signé) Sin Son Ho Réponse du porte-parole du Ministère des affaires étrangères à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne concernant la Convention d'armistice de Corée | UN | رد المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية بشأن اتفاق الهدنة الكورية |
Source : AP/KCNA via KNS. | UN | المصدر: AP (أسوشياتد برس)/وكالة الأنباء المركزية الكورية عن دائرة أنباء كوريا. |
Source : AFP Photo/KCNA via KNS (en haut) et AFP/Getty Images (en bas). | UN | المصدر: تصوير وكالة الأنباء الفرنسية/وكالة الأنباء المركزية الكورية عن دائرة أنباء كوريا (أعلى) ووكالة الأنباء الفرنسية/وكالة Getty Images (غيتي للصور) (أسفل). |
Pyongyang, le 30 avril (KCNA) - Les États-Unis ont organisé récemment une cérémonie pour marquer le cinquantième anniversaire de la loi sur les droits civiques de 1964, à laquelle a assisté le Président Obama. | UN | بيونغ يانغ، 30 نيسان/أبريل (وكالة الأنباء المركزية الكورية) - أقيم مؤخرا في الولايات المتحدة احتفال بمناسبة الذكرى الخمسين لصدور قانون الجنسية بحضور الرئيس أوباما. |
Pyongyang, le 15 mars (KCNA) - Le vendredi 14 mars 2014, la Commission nationale de défense de la République populaire démocratique de Corée a publié la déclaration ci-après : | UN | بيونغ يانغ، 15 آذار/مارس (وكالة الأنباء المركزية الكورية) - صدر عن هيئة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية البيان التالي يوم الجمعة 14 آذار/مارس 2014. |
Pyongyang, le 30 mars (KCNA) - Le Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée a publié la déclaration suivante admonestant le Conseil de sécurité pour s'être élevé, par une action illégale, contre des manœuvres de tirs de roquettes justifiables effectuées par l'Armée populaire coréenne : | UN | بيونغ يانغ، 30 آذار/مارس (وكالة الأنباء المركزية الكورية): أصدرت وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية البيان التالي الذي ينتقد بشدة مجلس الأمن على إجرائه غير القانوني المتمثل بالاعتراض على التدريبات المبررة على إطلاق الصواريخ التي أجراها الجيش الشعبي الكوري: |
Pyongyang le 31 mars (KCNA) - Le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée a apporté la réponse suivante, le 30 mars, à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne au sujet de l'adoption de la < < résolution > > contre la République populaire démocratique de Corée par le Conseil des droits de l'homme : | UN | بيونغ يانغ، 31 آذار/مارس (وكالة الأنباء المركزية الكورية): قدم المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في 30 آذار/مارس، الإجابة التالية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية بشأن اتخاذ ' ' القرار`` ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مجلس حقوق الإنسان: |
Pyongyang, 16 janvier, Agence centrale de presse coréenne (KCNA) - Jeudi dernier, la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée a formulé les propositions suivantes à l'attention des autorités sud-coréennes, après y avoir été autorisée par le Gouvernement, les partis politiques et les organisations de ce pays. | UN | بيونغ يانغ، 16 كانون الثاني/يناير (وكالة الأنباء المركزية الكورية): قدمت لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقترحات القائمة على مبادئ التالية إلى سلطات كوريا الجنوبية يوم الخميس، بناء على إذن من الحكومة والأحزاب السياسية والمنظمات التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية: |
Pyongyang, 6 février, Agence centrale de presse coréenne (KCNA) : Le porte-parole du Département des politiques de la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée a publié le 6 février 2014 une déclaration au vu de la situation grave et troublante qui règne dans le sud de la Corée. | UN | بيونغ يانغ، 6 شباط/فبراير (وكالة الأنباء المركزية الكورية): أصدر المتحدثُ باسم إدارة السياسات العامة بمفوضية الأمن الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بياناً في 6 شباط/فبراير 2014 على خلفية الوضع الخطير السائد في كوريا الجنوبية والباعث على القلق الشديد. |
Pyongyang, 12 décembre (KCNA) - Un porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée a fait la déclaration suivante, vendredi, au sujet des nouvelles révélations relatives aux violations systématiques des droits de l'homme commises par les États-Unis : | UN | بيونغ يانغ، 12 كانون الأول/ديسمبر (وكالة الأنباء المركزية الكورية) - أصدر متحدث رسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية يوم الجمعة البيان التالي فيما يتعلق بإعادة كشف انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الولايات المتحدة بصورة منهجية: |
Réponse du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne concernant les tirs de missiles | UN | رد الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية فيما يتعلق بعمليات إطلاق القذائف |
étrangères de la République populaire démocratique de Corée à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne le 30 septembre 2009, au sujet de la réunion su sommet du Conseil de sécurité | UN | رد متحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية في 30 أيلول/سبتمبر 2009 فيما يتعلق بمؤتمر القمة الذي عقده مجلس الأمن مؤخرا |
Réponse d'un porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée aux questions posées par l'Agence centrale de presse coréenne concernant la suspension des activités | UN | الرد الذي قدمه متحدث رسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أسئلة طرحتها وكالة الأنباء المركزية الكورية إزاء تعليق عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
l'Agence centrale de presse coréenne souligne ce point dans un rapport détaillé sur les circonstances du retrait du Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires qui a été publié le 21 janvier 2003. | UN | وتؤكد وكالة الأنباء المركزية الكورية هذه الأمور في تقرير تفصيلي أصدرته في 21 كانون الثاني/يناير 2003 بشأن ظروف انسحاب حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte de la réponse apportée par le porteparole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée à l'Agence centrale de presse coréenne au sujet des observations faites par le SousSecrétaire d'État des ÉtatsUnis, M. Bolton, à la Conférence du désarmement le 24 janvier 2002. | UN | أتشرف بأن أُحيل نص الرد المقدم من المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى وكالة الأنباء المركزية الكورية بخصوص الملاحظات التي أبداها وكيل وزارة خارجية الولايات المتحدة " بولتون " في مؤتمر نزع السلاح في 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
Réponse du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée aux questions posées le 4 juin 2010 par l'Agence centrale de presse coréenne concernant la tentative faite | UN | الرد المقدم من المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على السؤال المطروح من وكالة الأنباء المركزية الكورية في 4 حزيران/يونيه بشأن محاولة الولايات المتحدة وأتباعها إحالة قضية غرق السفينة الحربية شونان إلى مجلس الأمن، وربط جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية به |