Il a ajouté toutefois qu'Environnement Canada a entrepris de revoir sa définition des déchets dangereux, y compris les déchets électroniques, dans le cadre des amendements qu'il apporte actuellement au Règlement relatif à l'exportation et l'importation des déchets dangereux. | UN | إلا أنها أضافت بأن وكالة البيئة الكندية تعكف على مراجعة تعريفها للنفايات الخطرة، بما فيها النفايات الإلكترونية، كجزء من التعديلات المستمرة للوائح المنظمة لتصدير واستيراد هذه النفايات. |
Le Canada interdit également l'exportation de déchets dangereux vers des pays qui ont fait savoir à Environnement Canada qu'ils interdisaient l'importation de tels déchets. | UN | كما أن كندا تحظر تصدير النفايات الخطرة إلى تلك البلدان التي أبلغت وكالة البيئة الكندية بأنها هي نفسها تحظر استيراد هذه النفايات. |
En novembre 2002, la Chine n'avait notifié à Environnement Canada aucune interdiction d'importation de déchets électroniques. | UN | وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2002، لم تكن الصين قد أبلغت وكالة البيئة الكندية بفرض أي حظر على استيراد النفايات الإلكترونية. |
Compte tenu des allégations selon lesquelles des déchets électroniques auraient été exportés en Chine, Environnement Canada a demandé aux autorités chinoises de lui faire savoir si la Chine interdisait l'importation d'appareils électroniques de rebut. | UN | وبالنظر إلى المزاعم المتعلقة بتصدير النفايات الإلكترونية إلى الصين، طلبت وكالة البيئة الكندية معلومات من السلطات الصينية حول ما إذا كانت الصين تفرض حظراً على استيراد الخردة الإلكترونية. |
Comme noté dans l'étude d'Environnement Canada de 2010 (ECA 2010), une évaluation complète du potentiel bioaccumulatif d'une substance doit étudier ce potentiel à la fois pour le composé parent et pour ses métabolites. | UN | وطبقاً لما لاحظته وكالة البيئة الكندية (2010) أنه ينبغي لأي تقييم كامل لإمكانات التراكم البيولوجي لمادة ما، حساب إمكانات التراكم البيولوجي لكل من المادة الأبوية وناتجها (نواتجها) الاستقلابية. |
Parmi les autres sources possibles on peut citer les lixiviats provenant de décharges pour produits dangereux (Environnement Canada, 2004). | UN | ويمكن للمصادر المحتملة الأخرى أن تشمل المواد المتسربة من المطامر الخطرة (وكالة البيئة الكندية 2004). |
Soutenu principalement par Environnement Canada jusqu'au 31 mars 2014, le Programme GEMS/Eau a donné des informations très importantes fondées sur des données probantes sur la qualité, l'état actuel et les tendances des eaux intérieures au niveau mondial. | UN | وحتى 31 آذار/مارس 2014، قدم ' ' برنامج المياه``، بدعم من وكالة البيئة الكندية في المقام الأول، معلومات هامة تستند إلى الأدلة عن نوعية المياه الداخلية على الصعيد العالمي، وعن حالتها الراهنة واتجاهاتها. |
La proposition de stratégie de gestion des risques liés au pentachlorobenzène élaborée par Environnement Canada en 2005 indique plusieurs voies de rejet du PeCB peut être libéré dans l'environnement canadien (Environnement Canada, 2005). | UN | تذكر استراتيجية إدارة المخاطر المقترحة التي أعدتها وكالة البيئة الكندية في عام 2005 مسارات شتى يمكن إطلاق خماسي كلور البنزين بها في البيئة الكندية (وكالة البيئة الكندية، 2005). |
Les sources de rejets et les sources potentielles sont décrites plus en détail dans l'étude d'Environnement Canada (2005). | UN | ومصادر الإطلاق والمصادر المحتملة مذكورة باستفاضة في تقرير وكالة البيئة الكندية (2005). |
Les sources de rejets et les sources potentielles sont décrites plus en détail dans l'étude d'Environnement Canada (2005). | UN | ومصادر الإطلاق والمصادر المحتملة مذكورة باستفاضة في تقرير وكالة البيئة الكندية (2005). |
Le tableau A2-1 de l'annexe 2 du document UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.1 montre la composition de plusieurs produits de marque Halowax d'après les mesures analytiques (données adaptées de Environnement Canada, 2011 et Falandysz et al., 2008). | UN | ويوضح الجدول ألف 2-1 في المرفق 2 في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.1 تركيب العديد من أنواع الهالوواكس طبقاً للقياسات التحليلية (أُخِذت البيانات من وكالة البيئة الكندية عام 2011 ومن فالانديز وآخرين، 2008). |
Le tableau A2-1 de l'annexe 2 du document UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.1 montre la composition de plusieurs produits de marque Halowax d'après les mesures analytiques (données adaptées de Environnement Canada, 2011 et Falandysz et al., 2008). | UN | ويوضح الجدول ألف 2-1 في المرفق 2 في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.1 تركيب العديد من أنواع الهالوواكس طبقاً للقياسات التحليلية (أُخِذت البيانات من وكالة البيئة الكندية عام 2011 ومن فالانديز وآخرين، 2008). |
Rejets dans l'environnement La proposition de stratégie de gestion des risques liés au PeCB élaborée par Environnement Canada en 2005 indique plusieurs voies de rejet du PeCB peut être libéré dans l'environnement canadien (Environnement Canada, 2005). | UN | تذكر استراتيجية إدارة المخاطر المقترحة التي أعدتها وكالة البيئة الكندية في عام 2005 مسارات شتى يمكن إطلاق خماسي كلور البنزين بها في البيئة الكندية (وكالة البيئة الكندية، 2005). |
77. Le Gouvernement a informé par ailleurs la Rapporteuse spéciale qu'Environnement Canada n'a délivré aucun permis d'exportation de déchets électroniques dangereux − selon la définition actuelle de ces déchets au Canada − vers un quelconque pays en développement en application du Règlement sur l'exportation et l'importation des déchets dangereux. | UN | 77- كما أبلغت الحكومة المقررة الخاصة بأن وكالة البيئة الكندية لم تصدر أي ترخيص يسمح بتصدير النفايات الإلكترونية الخطرة - حسب تعريفها الحالي في كندا - إلى أي بلد نامٍ بموجب اللوائح المنظمة لتصدير واستيراد هذه النفايات. |
Environnement Canada, Santé et Bien-être social Canada (1993) Rapport d'évaluation de la liste des substances d'intérêt prioritaire pour les composés organostanniques non pesticides (disponible à l'adresse : www.hc.sc.gc.ca/ewh-semt/hecs-sesc/pdf/pubs/contaminants/psl1-lsp1/non_pest_orga_coump/organotin-organostanniques-f/pdf). | UN | وكالة البيئة الكندية. الصحة والرفاهة في كندا (1993) تقرير تقييم قائمة المواد ذات الأولوية: مركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات (يتوافر على العنوان الشبكي: www.hc.sc.gc.ca/hecs-sesc/exsd/pdf/non_pesticial_organotin_compounds.pdf). |
Environnement Canada, Santé et Bien-être social Canada (1993) Rapport d'évaluation de la liste des substances d'intérêt prioritaire pour les composés organostanniques non pesticides (disponible à l'adresse : www.hc.sc.gc.ca/ewh-semt/hecs-sesc/pdf/pubs/contaminants/psl1-lsp1/non_pest_orga_coump/organotin-organostanniques-f/pdf). | UN | وكالة البيئة الكندية. الصحة والرفاهة في كندا (1993) تقرير تقييم قائمة المواد ذات الأولوية: مركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات (يتوافر على العنوان الشبكي: www.hc.sc.gc.ca/hecs-sesc/exsd/pdf/non_pesticial_organotin_compounds.pdf). |
Nous sommes tout particulièrement reconnaissants à Terry Bidleman, Chercheur principal de la Division de la recherche sur les processus d'Environnement Canada, de nous avoir fourni l'exposé sur l'isomérisation du lindane qui est présenté dans le document POPRC/LINDANE/INF.2. | UN | ونشعر بالامتنان على وجه الخصوص لتيري بيدلمان، الباحث العلمي الأقدم في مركز التجارب البحثية الجوية في وكالة البيئة الكندية الذي قدم لنا الوثيقة المعروضة بوصفها POPRC/LINDANE/INF.2 والمعنونة " Isomerization of Lindane " . |
Chez le phoque, les facteurs de bioamplification dans le petit lard et le sang se situaient dans des fourchettes respectives de 0.030.06 et 8.320.8 (Thomas, tel que rapporté dans ECA 2010). | UN | وقد وجد أن عوامل التضخم البيولوجي في دهن الفقمات البحرية، والدم في حدود 0.03 - 0.06 و8.3 - 20.8، على التوالي (توماس 2005 على نحو ما أفادت به وكالة البيئة الكندية 2010). |
Des études font apparaître des facteurs d'amplification trophiques dans les chaînes alimentaires aquatiques s'élevant à 3.6 (Law 2006), 0.26 (Wu 2009b), 0.78 (Yu 2012, tel qu'examiné dans ECA 2010) et 0.3 (Tomy 2008). | UN | وفي شبكات الأغذية المائية أشارت التقارير إلى قِيَمْ لعامل التضخم الغذائي يتراوح بين 3.6 (لاو 2006)، و0.26 (وو2009)، و0.78 (يو 2012 على نحو ما راجعته وكالة البيئة الكندية 2010) و0.3 (تومي 2008). |
Un aperçu des concentrations dans l'environnement est disponible dans plusieurs études (de Wit 2006, 2010, ECA 2010, Letcher 2010, Law 2014) ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/INF5 (tableaux 5.1 et 5.2). | UN | وترد نظرة شاملة على المستويات البيئية في العديد من الاستعراضات (دى ويت 2006، 2010، وكالة البيئة الكندية 2010، وليتشر 2010، ولُو 2014) وفي الجدولين 5-1 و5-2 من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/5. |