Le directeur de CIA Widener, nous savons qu'il est impliqué. | Open Subtitles | مدير وكالة المخابرات المركزية ويدينير نعرف أنه مشترك |
La CIA a décidé de vous muter ici, maintenant ? | Open Subtitles | هل وكالة المخابرات المركزية كلفتكِ بالتواجد هنا الآن؟ |
Alpha Black est le plus haut niveau d'autorisation de la CIA. | Open Subtitles | أسود ألفا الأعلى مستوى ترخيص ضمن وكالة المخابرات المركزية. |
Je veux dire, vous deviez savoir par nature que je croirais votre bluff sur la CIA. | Open Subtitles | أعني، لا بدّ وأنك إفترضت بأنّني أصدق أصلا خدعتك حول وكالة المخابرات المركزية |
Le Directeur de la Central Intelligence Agency (CIA), Stanfield Turner, a lui-même admis en 1977 que son organisme, au début des années 50 : | UN | وحتى مدير وكالة المخابرات المركزية، السيد ستانسفيلد تيرنر، إعترف في عام ١٩٧٧ بأن وكالته، في أوائل الخمسينات، |
Il faut que je sache si je suis entre les mains de la vraie CIA. | Open Subtitles | انا بحاجة الى ان أعرف بأني سأسلمهم الى وكالة المخابرات المركزية الحقيقية |
Je n'ai pas eu de flash. Ce sont bien des types de la CIA. | Open Subtitles | لم المح وميض اي شيء لذا رجال وكالة المخابرات المركزية شرعيين |
Quand je faisais médecine, ils ont fait venir un interrogateur de la CIA... pour nous aider à identifier ceux qui mentaient. | Open Subtitles | عندما كنت في مدرسة الطب جلبو لنا محقق من وكالة المخابرات المركزية ليساعدنا على معرفة من يكذب |
Vous récupérez l'inhalateur et retrouvez l'équipe CIA qui sera à l'intérieur. | Open Subtitles | وتسترجعين جهاز الاستنشاق .وتلتقين مع فريق وكالة المخابرات المركزيه |
Général, un Dr Ryan de la CIA veut accéder au NMCC. | Open Subtitles | جنرال، يوجد هنا الدّكتور رايان من وكالة المخابرات المركزية |
ex-agent secret russe, vient de se rendre à la CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
ex-agent secret russe, vient de se rendre à la CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Vers cette époque, la CIA a mis fin à l'opération. | Open Subtitles | حول ذلك الوقت، أوقفت وكالة المخابرات المركزية العملية. |
ex-agent secret russe, vient de se rendre à la CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Elle croyait que nous étions vraiment une branche de la CIA. | Open Subtitles | في الحقيقة، إفترضت الكذب. بأنّنا فرع وكالة المخابرات المركزية. |
ex-agent secret russe, vient de se rendre à la CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Il n'était pas de la CIA. C'est peut-être pour ça. | Open Subtitles | حسنا، انه لم يكن في وكالة المخابرات المركزية |
Depuis 1987, et dans le plus grand secret, la CIA a recruté de jeunes agents à travers le pays. | Open Subtitles | منذ 1987 وتحت السرية التامة جنّدت وكالة المخابرات المركزية عملاء صغار السن تحت رعاية الحكومة |
Tu es à la CIA, c'est notre boulot. Pas vrai? | Open Subtitles | نحن وكالة المخابرات المركزية هذا عملنا أليس كذلك؟ |
Un rapport sur cet échec déclare que la Central Intelligence Agency n'a pas prêté attention aux signes manifestes indiquant que les essais allaient avoir lieu. | UN | وذكر تقرير عن هذا الفشل أن وكالة المخابرات المركزية قد تجاهلت الدلائل الواضحة التي كانت تشير إلى وشوك هذه التجارب. |
Cette déclaration officielle montre bien que le Gouvernement américain était impliqué dans les opérations secrètes que la Central Intelligence Agency (CIA) a organisées en vue de changer le régime en Iraq. | UN | لقد أكد هذا التصريح الرسمي ضلوع حكومة الولايات المتحدة في العمليات السرية التي كانت تقوم بها وكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية لتغيير النظام الوطني في العراق. |
:: Le rapport déclare que l'Agence du renseignement financier a élaboré des mesures tendant à élargir la portée du système par lequel il est rendu compte des transactions financières. | UN | :: يذكر التقرير أن وكالة المخابرات المالية قد أعدت تدابير لتوسيع نطاق نظام الإبلاغ عن العمليات. |
À Pyongyang, l'Agence nationale de renseignement et les postes de police auraient commencé à mettre en application un programme de cent jours consistant à contrôler les personnes et fouiller leurs sacs à l'entrée et à la sortie des transports publics et des marchés. | UN | كما يُذكر أن وكالة المخابرات الوطنية ومراكز الشرطة في بيونغ يانغ قد بدأت حملة 100 يوم لضبط الأسواق وتفتيش الأشخاص وحقائبهم عند دخولهم ومغادرتهم وسائل النقل العام والأسواق. |
De plus, l'Agence nationale de renseignements a élaboré une série de règlement pour renforcer l'équité entre les sexes. | UN | ووضعت وكالة المخابرات الوطنية مجموعة من التشريعات تتناول المساواة بين الجنسين. |