"وكالة متخصصة من وكالات الأمم" - Translation from Arabic to French

    • institution spécialisée des Nations
        
    • d'institution spécialisée
        
    Comme vous le savez, l'Organisation mondiale du tourisme doit être transformée prochainement en institution spécialisée des Nations Unies. UN وكما تعلمون من المتوقع أن تتحول منظمة السياحة العالمية قريبا إلى وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة.
    pour la transformation de l'Organisation en institution spécialisée des Nations Unies UN بتحويل المنظمة إلى وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة
    Reconnaissant que l'OMPI est une institution spécialisée des Nations Unies et qu'elle a pour mandat de promouvoir la protection de la propriété intellectuelle par la coopération entre les États et, le cas échéant, en collaboration avec toute autre organisation internationale, UN إذ تُسلِّمان بأن الويبو هي وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة وأنّ الولاية المسندة إليها هي تعزيز الملكية الفكرية وحمايتها من خلال التعاون فيما بين الدول، وكذلك بالتعاون مع أي منظمة دولية أخرى،
    Reconnaissant que l'ONUDI est une institution spécialisée des Nations Unies et qu'elle a pour mandat de promouvoir et d'accélérer le développement industriel durable des pays en développement et des pays à économie en transition, UN وإذ تُسلِّمان بأن اليونيدو هي وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة وأنّ الولاية المسندة إليها هي تعزيز وتعجيل التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية،
    En sa qualité d'institution spécialisée des Nations Unies, l'UNESCO contribue au renforcement de la paix, à l'élimination de la pauvreté, au développement durable et au dialogue entre les cultures par l'éducation, les sciences, la culture, la communication et l'information. UN 8 - تسهم اليونسكو، بوصفها وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، في بناء السلام، والقضاء على الفقر، والتنمية المستدامة والحوار بين الثقافات من خلال التربية والعلم والثقافة والاتصال والمعلومات.
    Chaque institution spécialisée des Nations Unies, ainsi que l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), a son propre vérificateur externe des comptes qui est un vérificateur général des comptes/ISC d'un État Membre. UN ولدى كل وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مراجع حسابات عام خاص بها من دولة من الدول الأعضاء/مؤسسة عليا لمراجعة الحسابات للقيام بالمراجعة الخارجية للحسابات.
    Chaque institution spécialisée des Nations Unies, ainsi que l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), a son propre vérificateur externe des comptes qui est un vérificateur général des comptes/ISC d'un État Membre. UN ولدى كل وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مراجع حسابات عام خاص بها من دولة من الدول الأعضاء/مؤسسة عليا لمراجعة الحسابات للقيام بالمراجعة الخارجية للحسابات.
    1. En tant qu'institution spécialisée des Nations Unies, l'Union postale universelle (UPU) n'est pas directement concernée par l'application de la résolution 63/7 de l'Assemblée générale, qui ne s'applique qu'aux États Membres. UN الاتحاد البريدي العالمي إن الاتحاد البريدي العالمي، باعتباره وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، لا يشارك بشكل مباشر في تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/7، الذي لا تتأثر به إلا الدول الأعضاء.
    En tant qu'institution spécialisée des Nations Unies, l'Union postale universelle (UPU) n'est pas directement concernée par l'application de la résolution 64/6 de l'Assemblée générale, qui ne s'applique qu'aux États Membres. UN إن الاتحاد البريدي العالمي، باعتباره وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، لا يشارك بشكل مباشر في تنفيذ قرار الجمعية العامة 64/6، الذي لا تتأثر به إلا الدول الأعضاء.
    19. Le représentant de l'Organisation mondiale du tourisme a rappelé qu'en décembre 2003 son organisation était devenue une institution spécialisée des Nations Unies. UN 19- وقال ممثل المنظمة العالمية للسياحة إن المنظمة أصبحت، في كانون الأول/ديسمبر 2003، وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة.
    L'attention de la Commission a été appelée sur le fait qu'avec la transformation de l'Organisation mondiale du tourisme en institution spécialisée des Nations Unies à la fin de 2003, Madrid était devenue la huitième ville à accueillir le siège d'une organisation appliquant le système commun. UN 238 - وقد وجهت عناية اللجنة إلى أن مدريد أصبحت هي مقر العمل الرئيسي الثامن في النظام الموحد بعد أن أصبحت منظمة السياحة العالمية وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة في نهاية عام 2003.
    En sa qualité d'institution spécialisée des Nations Unies, l'UNESCO contribue au renforcement de la paix, à l'élimination de la pauvreté, au développement durable et au dialogue entre les cultures par l'éducation, les sciences, la culture, la communication et l'information. UN 7 - تسهم اليونسكو، بوصفها وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، في بناء السلام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة والحوار بين الثقافات، من خلال التربية والعلم والثقافة والاتصال والمعلومات.
    En sa qualité d'institution spécialisée des Nations Unies, l'Union postale universelle (UPU) n'est pas directement impliquée dans l'exécution de la résolution 56/9 de l'Assemblée générale, dans la mesure où celle-ci s'adresse directement aux États. UN بوصفه وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، فإن الاتحاد البريدي العالمي غير معني مباشرة في بتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/9، في كل ما توجه به هذا القرار إلى الدول مباشرة.
    Ces rapports par pays devraient à l'avenir comprendre la synthèse des contacts et des collaborations qui ont eu lieu avec chaque secteur et avec chaque institution spécialisée des Nations Unies'. UN وينبغي أن تتضمن هذه التقارير القطرية في المستقبل خلاصة جامعة للاتصالات وعلاقات التعاون التي أقيمت في كل قطاع وكل وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة " .
    2. Le fait d'avoir insisté sur le caractère intergouvernemental de l'OMT qui, avec l'importance croissante prise par le tourisme dans la vie internationale, justifie qu'il soit procédé à sa transformation en institution spécialisée des Nations Unies; UN 2 - تأكيد الطابع الحكومي الدولي للمنظمة العالمية للسياحة، الذي، بالإضافة إلى الأهمية المتزايدة التي تتسم بها السياحة في الحياة الدولية، يبرر تحويلها إلى وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة؛
    L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) est une institution spécialisée des Nations Unies qui a pour tâche de promouvoir le développement industriel durable dans les pays dont l'économie est en développement ou en transition. UN منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) هي وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة مكرّسة لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة في البلدان ذات الاقتصادات النامية والانتقالية.
    L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) est une institution spécialisée des Nations Unies qui a pour tâche de promouvoir un développement industriel durable dans les pays dont l'économie est en développement ou en transition. UN ان منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) هي وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة مكرّسة لترويج التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) est une institution spécialisée des Nations Unies qui a pour tâche de promouvoir le développement industriel durable dans les pays dont l'économie est en développement ou en transition. UN منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) هي وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة مكرّسة لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة في البلدان ذات الاقتصادات النامية والانتقالية.
    1.1 L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a été créée en 1966 par la résolution 2152 (XXI) de l'Assemblée générale des Nations Unies et est devenue une institution spécialisée des Nations Unies en 1985, avec l'entrée en vigueur de son Acte constitutif. UN 1-1 أنشئت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) في عام 1966 بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 2152 (د-21)، وأصبحت وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة في عام 1985 بدخول دستورها حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more