le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avait souscrit à la recommandation du Comité et prié le Secrétaire général de concevoir et d'appliquer un indicateur de résultats pour suivre le déploiement géographique du personnel dans les missions. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد وافقت على توصية المجلس وطلبت إلى الأمين العام وضع مؤشر للأداء لرصد التوزيع الجغرافي للموظفين في البعثات الميدانية وتنفيذه. |
À l'origine, les rapports étaient établis par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, mais la tâche a été confiée depuis au CCS. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي التي تعد التقارير أساسا، ومجلس الرؤساء التنفيذيين هو الذي يتولى تلك المهمة. |
Lors de la mission qu'il a effectuée auprès de la Cour, en juin 2002, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a recommandé un réexamen des conditions de sécurité du bâtiment et des bureaux occupés par la Cour. | UN | 47 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت أثناء زيارتها للمحكمة في حزيران/يونيه 2002 بإجراء تقييم أمني لمبنى المحكمة ومكاتبها. |
Dans son rapport, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé que les informations présentées dans les tableaux soient plus complètes et s'étendent aux montants concernés en dollars. | UN | 4 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت بأن تكون المعلومات الواردة في الجداول أكثر اكتمالا وأن تتضمن المبالغ محسوبة بالدولار. |
Au paragraphe II.3 de la partie II du chapitre II de son rapport (A/62/7), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a récemment recommandé que soit créé le poste d'administrateur de 2e classe (P-3) supplémentaire récemment inscrit dans le budget-programme de l'exercice 2008-2009. | UN | 126 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت في الفقرة ثانيا - 3، من الفصل الثاني، الجزء الثاني من تقريرها (A/62/7)، بتعيين موظف إضافي للشؤون السياسية (ف-3) كان قد اُقترح مؤخرا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées. | UN | 12 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد اقترحت على المجلس أن يحذف الجدول ألف 2 المرفق بتقاريره والاستعاضة عنه بتعليقات مفصلة على التوصيات السابقة الجاري تنفيذها أو التي لم تنفذ بعد، يوردها في متن التقرير. |
le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a demandé au Secrétaire général d'aborder la question de la stratégie à long terme pour le SIG (A/55/7/Add.8, par. 7). | UN | وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد طلبت إلى الأمين العام أن يعالج الاستراتيجية الطويلة الأجل لنظام المعلومات الإدارية المتكامل A/55/7/Add.8)، الفقرة 7). |
le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, ayant noté les progrès réalisés à cet égard, s'est dit certain que le HCR redoublerait d'efforts en ce qui concernait les 55,5 millions de dollars d'avances aux partenaires opérationnels qui restaient à apurer [A/56/436 (par. 4)]. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بعد أن لاحظت ما أحرزته المفوضية من تقدم، قد أعربت عن ثقتها في أن المفوضية ستبذل مزيدا من الجهود فيما يتعلق بالسلف غير المحسومة المقدمة إلى الشركاء المنفذين والبالغ مجموعها 55.5 مليون دولار (انظر A/56/436، الفقرة 4). |
Dans son rapport du 29 septembre 1998 (A/53/7/Add.3), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a déclaré que le dispositif en question ne répondait pas à l'attente de l'OMC en matière de suivi. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد ذكرت في تقريرها المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 1998 (A/53/7/Add.3)، أن هذه الترتيبات قد عالجت بالفعل الشواغل التي أعربت عنها منظمة التجارة العالمية بشأن الرصد. |
le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, ayant noté les progrès réalisés à cet égard, s'est dit certain que le HCR redoublerait d'efforts en ce qui concernait les 55,5 millions de dollars d'avances aux partenaires opérationnels qui restaient à apurer [A/56/436 (par. 4)]. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بعد أن لاحظت ما أحرزته المفوضية من تقدم، قد أعربت عن ثقتها في أن المفوضية ستبذل مزيدا من الجهود فيما يتعلق بالسلف غير المحسومة المقدمة إلى الشركاء المنفذين والبالغ مجموعها 55.5 مليون دولار (انظر A/56/436، الفقرة 4). |
Au paragraphe 34 de son rapport (A/62/781/Add.13), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 476 959 900 dollars pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت، في الفقرة 34 من تقريرها (A/62/781/Add.13)، بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 900 959 476 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires ayant demandé au Comité de lui communiquer des données à jour sur la situation des fonctionnaires en attente d'affectation (A/60/387, par. 9), le Comité a repris l'examen de cette question. | UN | 109 - وقام المجلس بالمزيد من الدراسة للممارسة، وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد طلبت منه تزويدها بمعلومات مستكملة عن وضع الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام (A/60/387، الفقرة 9). |
Aux termes de la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a autorisé le prélèvement de 100 millions de dollars sur le Fonds, dont la moitié est prévue au titre du mécanisme d'autorisation de dépenses avant mandat pour le Soudan et l'autre moitié, pour la MONUC. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أذنت بمبلغ 100 مليون دولار من أموال الصندوق بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، تتألف من 50 مليون دولار كسلطة التزام لفترة ما قبل الولاية لبعثة السودان، و 50 مليون دولار لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Au paragraphe 51 de son rapport daté du 13 octobre 2005 (A/60/428), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit de 222 031 700 dollars (montant net : 219 718 600 dollars) au titre de la Mission pour l'exercice 2004/05. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت الجمعية العامة في الفقرة 51 من تقريرها المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (A/60/428) بأن تخصص للبعثة مبلغا إجماليه 700 031 222 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, au paragraphe 32 de son rapport du 20 avril 2006 (A/60/811), a recommandé à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 39 975 900 dollars pour l'exercice 2006/07. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت الجمعية العامة في الفقرة 32 من تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2006 (A/60/811) بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 900 975 39 دولار للإنفاق على القوة خلال تلك الفترة. |
Dans son rapport du 23 novembre 2011, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 137 532 000 dollars pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/66/575, par. 23). | UN | 10 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت في تقريرها المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليا قدره 000 532 137 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (الفقرة 23، من الوثيقة A/66/575). |
Dans son rapport daté du 28 avril 2011, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 242 919 800 dollars destiné à financer le fonctionnement de l'Opération pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2011 (A/65/743/Add.14, par. 36). | UN | 2 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أوصت في تقريرها المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2011 بأن تعتمــد الجمعيــة العامــة مبلغـاً إجمالياً قدره 800 919 242 دولار للإنفاق على العملية في فترة الأشهــر الستــة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبــر 2011 (A/65/743/Add.14، الفقرة 36). |
Dans son rapport du 27 avril 2012 (A/66/718/Add.16, par. 78), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit d'un montant de 1 518 622 100 dollars pour l'exercice 2012/13. | UN | 2 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت، في تقريرها المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2012، بأن تعتمد الجمعيةُ العامة مبلغا إجماليه 100 622 518 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/718/Add.16، الفقرة 78). |
Dans son rapport daté du 2 mai 2012 (A/66/718/Add.18, par. 61), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 578 815 917 dollars pour financer l'Opération au titre de l'exercice 2012/13. | UN | 2 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت، في تقريرها المؤرخ 2 أيار/مايو 2012 (A/66/718/Add.18، الفقرة 61)، بأن تعتمــد الجمعيــة العامــة مبلغـاً إجمالياً قدره 197 815 578 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013. |