le résultat du quatrième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الجولة الرابعة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du cinquième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الجولة الخامسة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du sixième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الجولة السادسة من الاقتراع على النحو التالي: |
les résultats des efforts déployés à cette fin sont mitigés. | UN | وكانت نتائج الجهود المبذولة لتحقيق هذا الهدف متباينة. |
La stratégie d’appel de fonds a donné des résultats mitigés. | UN | وكانت نتائج استراتيجية جمع اﻷموال متباينة. |
le résultat du septième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الجولة السابعة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du huitième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الجولة الثامنة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du neuvième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الجولة التاسعة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du scrutin secret est le suivant : | UN | وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي: |
le résultat du scrutin secret est le suivant : | UN | وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي: |
le résultat du scrutin secret est le suivant : | UN | وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي: |
le résultat du scrutin secret est le suivant : | UN | وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي: |
le résultat du vote est le suivant : | UN | وكانت نتائج جولة الاقتراع اﻷولى كالتالي: |
le résultat du scrutin secret est le suivant : | UN | وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي: |
le résultat du scrutin secret est le suivant : | UN | وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي: |
le résultat du deuxième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الاقتراع الثاني على النحو التالي: |
le résultat du premier tour du scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الجولة الأولى من الاقتراع كالتالي: |
le résultat du troisième tour de scrutin (deuxième tour de scrutin limité) est le suivant : | UN | وكانت نتائج جولة الاقتراع الثالثة )الاقتراح المحدود الثاني( على النحو التالي: أوكرانيا ١١٣ |
les résultats des efforts déployés pour donner suite à cet engagement ont été limités. | UN | وكانت نتائج الجهود المبذولة للتصرف بناء على هذا الالتزام محدودة. |
85. Chaque opération d'examen a donné des résultats similaires : ils montrent tous que de modestes progrès ont été réalisés dans la mise en oeuvre du Plan d'action; toutefois, celle-ci est encore loin d'être achevée, notamment dans les pays en développement. | UN | ٨٥ - وكانت نتائج كل استعراض متسقة: فقد أظهر كل منها أنه تم إحراز تقدم متواضع بعض الشيء في تنفيذ خطة العمل؛ ومع ذلك، لا يزال التنفيذ مهمة غير مكتملة إلى حد كبير، وخاصة في البلدان النامية. |
les conclusions de ces réunions étaient à la disposition des participants à la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée. B. Le Forum de La Haye | UN | وكانت نتائج تلك الاجتماعات متاحة وقت انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين. |
les résultats obtenus grâce à ces évaluations ont été divers. | UN | وكانت نتائج استخدام تقييم التأثير على كلا الجنسين متباينة. |
les résultats de l'enquête réalisée auprès des usagers étaient mitigés: certains se plaignaient du niveau des prix, mais d'autres étaient satisfaits. | UN | وكانت نتائج الدراسة الاستقصائية للعملاء غير حاسمة. فبينما شكا بعض العملاء من مستوى الأسعار، أعرب آخرون عن ارتياحهم لها. |