"وكانت نتائج" - Translation from Arabic to French

    • le résultat
        
    • les résultats des
        
    • a donné des résultats
        
    • les conclusions
        
    • les résultats obtenus
        
    • les résultats de l
        
    le résultat du quatrième tour de scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة الرابعة من الاقتراع على النحو التالي:
    le résultat du cinquième tour de scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة الخامسة من الاقتراع على النحو التالي:
    le résultat du sixième tour de scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة السادسة من الاقتراع على النحو التالي:
    les résultats des efforts déployés à cette fin sont mitigés. UN وكانت نتائج الجهود المبذولة لتحقيق هذا الهدف متباينة.
    La stratégie d’appel de fonds a donné des résultats mitigés. UN وكانت نتائج استراتيجية جمع اﻷموال متباينة.
    le résultat du septième tour de scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة السابعة من الاقتراع على النحو التالي:
    le résultat du huitième tour de scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة الثامنة من الاقتراع على النحو التالي:
    le résultat du neuvième tour de scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة التاسعة من الاقتراع على النحو التالي:
    le résultat du scrutin secret est le suivant : UN وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي:
    le résultat du scrutin secret est le suivant : UN وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي:
    le résultat du scrutin secret est le suivant : UN وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي:
    le résultat du scrutin secret est le suivant : UN وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي:
    le résultat du vote est le suivant : UN وكانت نتائج جولة الاقتراع اﻷولى كالتالي:
    le résultat du scrutin secret est le suivant : UN وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي:
    le résultat du scrutin secret est le suivant : UN وكانت نتائج الاقتراع السري على النحو التالي:
    le résultat du deuxième tour de scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الاقتراع الثاني على النحو التالي:
    le résultat du premier tour du scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة الأولى من الاقتراع كالتالي:
    le résultat du troisième tour de scrutin (deuxième tour de scrutin limité) est le suivant : UN وكانت نتائج جولة الاقتراع الثالثة )الاقتراح المحدود الثاني( على النحو التالي: أوكرانيا ١١٣
    les résultats des efforts déployés pour donner suite à cet engagement ont été limités. UN وكانت نتائج الجهود المبذولة للتصرف بناء على هذا الالتزام محدودة.
    85. Chaque opération d'examen a donné des résultats similaires : ils montrent tous que de modestes progrès ont été réalisés dans la mise en oeuvre du Plan d'action; toutefois, celle-ci est encore loin d'être achevée, notamment dans les pays en développement. UN ٨٥ - وكانت نتائج كل استعراض متسقة: فقد أظهر كل منها أنه تم إحراز تقدم متواضع بعض الشيء في تنفيذ خطة العمل؛ ومع ذلك، لا يزال التنفيذ مهمة غير مكتملة إلى حد كبير، وخاصة في البلدان النامية.
    les conclusions de ces réunions étaient à la disposition des participants à la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée. B. Le Forum de La Haye UN وكانت نتائج تلك الاجتماعات متاحة وقت انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    les résultats obtenus grâce à ces évaluations ont été divers. UN وكانت نتائج استخدام تقييم التأثير على كلا الجنسين متباينة.
    les résultats de l'enquête réalisée auprès des usagers étaient mitigés: certains se plaignaient du niveau des prix, mais d'autres étaient satisfaits. UN وكانت نتائج الدراسة الاستقصائية للعملاء غير حاسمة. فبينما شكا بعض العملاء من مستوى الأسعار، أعرب آخرون عن ارتياحهم لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more