le nombre total de trafiquants est d'environ 1 200, dont un tiers de femmes. | UN | وكان العدد الإجمالي للمتاجرين حوالي 200 1، ثلثهم من النساء. |
le nombre total de femmes ayant participé à l'évaluation des besoins dans les 12 pays qui ont cité des chiffres effectifs à cet égard s'élevait à 164 044, soit 29 % du total indiqué. | UN | وكان العدد الإجمالي للنساء اللاتي شاركن في تقييم الاحتياجات من بين الـ 12 بلدا التي أوردت أرقاما فعلية 044 164 امرأة أو ما يمثل 29 في المائة من إجمالي عدد المشتركين المبلغ عنهم. |
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes. | UN | وكان العدد الإجمالي للناخبين المسجلين يناهز 10 ملايين شخص في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير وكانت النساء يمثلن 43 في المائة منهم. |
le nombre total de femmes occupant des postes de secrétaire permanent de ministère était le même que pendant la période couverte par le rapport précédent, soit 4 sur 16 (25 %). | UN | وكان العدد الإجمالي للسكرتيرين الدائمين للوزارات من الإناث هو نفس العدد الذي كان في فترة تقديم التقارير السابقة، أي 4 من 16، أو نسبة 25%. |
77. le nombre total de décès pour chaque cause principale est resté relativement stable entre 2002 et 2006. | UN | 77- وكان العدد الإجمالي للوفيات فيما يتعلق بكل سبب رئيسي ثابتاً نسبياً على مدى فترة السنوات الخمس من 2002 إلى 2006. |
le nombre total de candidats était de 4 985, dont 1 383 (27,74 %) de femmes. | UN | 83 - وكان العدد الإجمالي للمرشحين 985 4 شخصاً وكان من بينهم 383 1 (27.74 في المائة) من النساء. |
En 2010, le nombre total de documents destinés aux organes délibérants relevant du système des créneaux à l'Office des Nations Unies à Vienne a été plus élevé que l'année précédente, les documents en question figurant en outre dans les prévisions établies électroniquement par les secrétariats des utilisateurs deux fois par an et mises à jour régulièrement. | UN | وكان العدد الإجمالي للوثائق التداولية الموقتنة في مكتب الأمم المتحدة بفيينا لعام 2010 أعلى مما كان في العام السابق، وأُدرجت تلك الوثائق في التوقُّع الإلكتروني الذي تقدمه أمانات الهيئات المعنية مرتين في السنة ويجري تحديثه بصفة منتظمة. |
le nombre total de femmes inscrites au programme de formation à la fonction publique pendant la période 1998/1999 était de 213, soit 91 %. | UN | وكان العدد الإجمالي للنساء الملتحقات ببرامج التدريب في مجال الخدمة المدنية 213 (91%) في الفترة 1998/1999. |
le nombre total des élèves était de 1 673 700, dont 775 000 filles (43,6 %)*. | UN | وكان العدد الإجمالي للتلاميذ 700 673 1 من بينهم 775 ألف فتاة (43.6 في المائة)*. |
le nombre total de retours durant le premier trimestre 2012 est inférieur d'environ 48 % à celui de la même période l'année précédente (264 personnes). | UN | وكان العدد الإجمالي للعائدين خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2012 أقل بحوالي 48 في المائة مما كان عليه في نفس الفترة من عام 2011 (264 شخصا). |
le nombre total d'enseignants du secondaire était de 15 132 dont 6 527 étaient des femmes (43,13 %) et 6 605 des hommes (56,87 %). | UN | وكان العدد الإجمالي لمدرسي المدارس الثانوية 132 15 منهم 527 6 من الإناث (43.13 في المائة) و 605 6 من الذكور (56.87 في المائة). |
le nombre total d'administrateurs auxiliaires et d'assistants spéciaux des coordonnateurs résidents était de 295 au 31 décembre 2003, soit 37 de plus qu'au 31 décembre 2002, dont 33 affectés à New York et dans d'autres villes sièges (même proportion qu'en 2002). | UN | وكان العدد الإجمالي ببرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وبرنامج المساعدين الخاصين للمنسق المقيم التابعين للبرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، 295، أي بزيادة تبلغ 37 موظفا بالمقارنة بالحالة التي كان عليها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
le nombre total de femmes inscrites dans un programme de formation des fonctionnaires en 1997-1998 était de 273 (90 %) et de 213 (91 %) en 1998-1999 (Ministère de l'intérieur, 1999). | UN | وكان العدد الإجمالي للنساء الملتحقات ببرامج تدريب الموظفين المدنيين 273 امرأة (90%) في سنة 1997/1998، و 213 امرأة (91%) في سنة 1998/1999 (وزارة الداخلية، 1999). |
le nombre total de jeunes âgés de 15 à 24 ans auxquels des informations sur le VIH/sida et des compétences pratiques ont été communiquées s'élève à 25 503, dont 12 295, ou 62,5 % étaient des filles. | UN | وكان العدد الإجمالي للشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة الذين وصلت إليهم معلومات بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والمهارات الحياتية المتصلة بالصحة هو 503 25 بلغت نسبة النساء بينهم 62.5 في المائة (295 12). |