"وكان معروضاً على المجلس" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil était saisi
        
    • il était saisi
        
    le Conseil était saisi des documents suivants : UN وكان معروضاً على المجلس الوثائق التالية:
    le Conseil était saisi de la situation des droits de l'homme au Kirghizistan, en Ouzbékistan et en République islamique d'Iran. UN وكان معروضاً على المجلس حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية وقيرغيزستان وأوزبكستان كي ينظر في تلك الحالة.
    le Conseil était saisi de la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran et en Ouzbékistan. UN وكان معروضاً على المجلس حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    Pour l'examen de ce point, il était saisi des documents suivants : UN وكان معروضاً على المجلس للنظر في البند، الوثيقتان التاليتان:
    il était saisi des documents ci-après : UN وكان معروضاً على المجلس الوثائق التالية:
    130. Pour l'examen de ces points, le Conseil était saisi des documents suivants : UN 130- وكان معروضاً على المجلس لدى نظره في هذه البنود الوثائق التالية:
    Pour l'examen de la question, le Conseil était saisi des documents suivants : UN 91 - وكان معروضاً على المجلس من أجل النظر في البند، الوثائق التالية:
    Pour l'examen de la question, le Conseil était saisi des documents suivants : UN 91 - وكان معروضاً على المجلس من أجل النظر في البند، الوثائق التالية:
    le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur l'adoption du Code mondial d'éthique du tourisme (E/2001/61). UN وكان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمانة العامة بشأن الموافقة على المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة (E/2001/61).
    le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Mission (S/2012/675), publié le 30 août 2012. UN وكان معروضاً على المجلس تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبـيا الصادر في 30 آب/أغسطس 2012 (S/2012/675).
    Conformément à la décision 6/102, le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général (A/HRC/10/50 et Add.1) contenant les propositions de candidature et le curriculum vitae des candidats. UN وكان معروضاً على المجلس مذكرة أعدها الأمين العام (A/HRC/10/50 وAdd.1) تتضمن قائمة بأسماء المرشحين للانتخاب، وفقاً للمقرر 6/102، وبيانات السيرة الذاتية للمرشحين.
    Conformément à la décision 6/102, le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général (A/HRC/7/64 et Corr.1) contenant les propositions de candidatures et le curriculum vitae des candidats. UN وكان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمين العام (A/HRC/7/64 وCorr.1) تتضمن قائمة أسماء المرشحين للانتخاب، وفقاً للمقرر 6/102، وبيانات السيرة الذاتية للمرشحين.
    le Conseil était saisi du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (A/HRC/4/115), qui sera actualisé pour la cinquième session du Conseil. UN وكان معروضاً على المجلس تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/4/115)، الذي سيقدم تقرير محدّث منه إلى الدورة الخامسة للمجلس.
    Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi d'une lettre datée du 25 mai 2010, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Espagne auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/64/803-E/2010/91). UN وكان معروضاً على المجلس لنظره في البند رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة (A/64/803-E/2010/91).
    le Conseil était saisi du rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa vingt-sixième session (IDB.38/2) et des documents mentionnés aux sections A à E ci-dessous. UN وكان معروضاً على المجلس تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السادسة والعشرين (IDB.38/2) والوثائق المذكورة في الأبواب ألف إلى هاء أدناه.
    le Conseil était saisi d'un rapport d'étape du Secrétariat sur les programmes régionaux (IDB.38/12) et d'informations sur les programmes régionaux figurant dans le Rapport annuel 2009 de l'ONUDI (IDB.37/2). UN وكان معروضاً على المجلس تقرير مرحلي من الأمانة عن البرامج الإقليمية (IDB.38/12) ومعلومات عن البرامج الإقليمية، حسبما وردت في تقرير اليونيدو السنوي 2009 (IDB.37/2).
    il était saisi des documents ci-après : UN وكان معروضاً على المجلس الوثيقتان التاليان:
    il était saisi des documents ci-après : UN وكان معروضاً على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    il était saisi des documents ci-après (publiés en anglais seulement) : UN وكان معروضاً على المجلس الوثائق التالية:
    Pour l'examen de ce point, il était saisi des documents suivants : UN وكان معروضاً على المجلس للنظر في البند، الوثيقتان التاليتان:
    il était saisi du rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa trente-quatrième session (E/2001/25). UN وكان معروضاً على المجلس تقرير لجنة السكان والتنمية عن أعمال دورتها الرابعة والثلاثين (E/2001/25)(17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more